Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 551

Demons March (feat. Hatsune Miku & Gumi English)

Masa Works Design

Letra

Demonenmars (feat. Hatsune Miku & Gumi Engels)

Demons March (feat. Hatsune Miku & Gumi English)

Elke nacht hoor ik de trommels klinken
よなよなきこえるたいこのおとは
yonayona kikoeru taiko no oto wa

Met het lied van de monsters dat me komt vergezellen
ばけもののうたをひきつれて
bakemono no uta o hikitsurete

Die rode strik die in de schaduw verdween
かげにきえたそのあかいリボンは
kage ni kieta sono akai ribon wa

Leidde de menigte van de monsters
ばけもののむれをみちびいた
bakemono no mure o michibiita

In het gouden land, tegenover de duisternis
おうごんのくにとまぎゃくにいちする
oogon no kuni to magyaku ni ichi suru

Kom dansen, het is een treurig maar leuk feest
うらめしやたのしいなおどりやんせ
urameshi ya tanoshii na odoryanse

Iemand moet de fakkel overnemen
だれかがひきついでくるべきさ
dareka ga hikitsuide kurubeki sa

Van het meisje zonder hoofd met de regenboogparaplu
くびなししょうじょのあまがさを
kubinashi shoujo no amagasa o

De kattenogen van de yokai in de herfst
ようかいあっきのねこのめは
youkai akki no neko no me wa

Met een omgekeerde emmer glimlacht hij naar de modder
さかだるかついでぼせきにほほえむ
sakadaru katsuide boseki ni hohoemu

Iemand moet de kop van de yokai overnemen
だれかがひきつぐようかいのかしら
dareka ga hikitsugu youkai no kashira

Dans, dans
おどれや、おどれ
odore ya, odore

De rode wereld die zichtbaar werd
みえたあかいせかい
mieta akai sekai

Iemands hand nodigde me uit
だれかのてがまねいた
dareka no te ga maneita

Die naam die ik heb weggegooid
すてたそのなまえは
suteta sono namae wa

Is een verhaal van de blauwe wereld
あおいせかいのはなし
aoi sekai no hanashi

Die wereld daar is als een rivier vol dieren
そっちのせかいはどうぶがわのごとし
socchi no sekai wa dobugawa no gotoshi

Kom dansen, het is een treurig maar leuk feest
うらめしやかなしいなおどりやんせ
urameshi ya kanashii na odoriryanse

De trommels zullen nu overgenomen worden
もうこうたいこんどはひきつぐ
mou koutai kondo wa hikitsugu

Bij de tweelingkop, een bloemstuk
ふたごのかしらにいけばなを
futago no kashira ni ikebana o

De yokai in de herfst en de dag van de vos
ようかいあっきときつねのひ
youkai akki to kitsune no hi

Met de regenboogparaplu glimlacht hij naar de modder
あまがさたてんでぼせきにほほえむ
amagasa tatande boseki ni hohoemu

De rij van de herfst yokai eindigt nooit
あっきのぎょうれつおわりはないさと
akki no gyouretsu owari wa nai sa to

Zing, zing
うたえや、うたえ
utae ya, utae

Elke nacht hoor ik de trommels klinken
よなよなきこえるたいこのおとは
yonayona kikoeru taiko no oto wa

Met het lied van de monsters dat me komt vergezellen
ばけもののうたをひきつれて
bakemono no uta o hikitsurete

Die rode strik die in de schaduw verdween
かげにきえたそのあかいリボンは
kage ni kieta sono akai ribon wa

Leidde de menigte van de monsters
ばけもののむれをみちびいた
bakemono no mure o michibiita

In ons modderige, bloedrode land
どろどろまっかなわれらがたつくに
dorodoro makka na warera ga tatsu kuni

Kom dansen, het is een treurig maar leuk feest
うらめしやたのしいなおどりやんせ
urameshi ya tanoshii na odoryanse

Iemand moet de fakkel overnemen
だれかがひきついでくるべきさ
dareka ga hikitsuide kurubeki sa

Van het meisje met de afgesneden nek
したきりしょうじょのくびつりを
shitakiri shoujo no kubitsuri o

De ogen van de yokai in de herfst, de ogen van de mus
ようかいあっきのすずめのめ
youkai akki no suzume no me

Met sake in een schaal, bereid voor de maaltijd
さけをそそいださらをはかにそなえ
sake o sosoida sara o haka ni sonae

Iemand moet de kop van de yokai overnemen
だれかがひきつぐようかいのかしら
dareka ga hikitsugu youkai no kashira

Escrita por: Gumi English / Hatsune MIku / Masa Works Design. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masa Works Design y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección