Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ame ga Agaru Koro ni
Masaki Suda
Cuando la lluvia cae
Ame ga Agaru Koro ni
Por culpa de esta lluvia morí
この雨のせいに死 てたんだ
kono ame no sei ni shi teta nda
Un paraguas de vinilo, un cielo de ceniza
ビニールの傘 チーサメの空
biniiru no kasa chīsame no sora
Incluso la verdadera naturaleza de los suspiros
ため息の正体も
tameiki no shoutai mo
En aquellos tiempos que eran un tesoro, en nuestro mundo donde no había nada
宝物だったあの頃は まだ何もない 僕らの世界
takaramonodatta anogoro wa mada nanimonai bokura no sekai
¿Por qué sigo recordando?
なぜ思い出してる
naze omoidashi teru?
'No eres tú', pensé
お前らしくないな、と
omaerashikunai na, to
Una voz que llega desde los recuerdos
記憶から届く声
kioku kara todoku koe
Tanto los recuerdos como las aspiraciones
思い出も憧れも
omoide mo akogare mo
Llévamelos contigo, no quiero desecharlos
連れてってくれよ 捨てたくないんだ
tsurete tte kure yo sutetakunai nda
No te rindas, si estamos juntos en la libertad
負けるなよ 僕らなら自由の中さ
makeru na yo bokuranara jiyuu no naka sa
Pensé en desafiar al mundo entero y luchar contra él
世界中を敵に回して戦うか 考えた
sekaijuu o teki ni mawashite tatakau ka kangaeta
Si quieres llorar en medio de la noche
一夜寝ようと あたり泣きたくなれば
hitoyasumi yattsu atari nakitaku nareba
Hablemos tonterías, siempre
馬鹿な話しようぜ、ずっと
baka na hanashi shiyou ze, zutto
Toda la noche, como de costumbre
一晩中 いつも通り
hitobanjuu itsumodoori
Con un orgullo similar
似たようなプライド持って
nita youna puraido mochiyotte
Si lo haces como él, eso es lo correcto
あいつにすれば、それが正しい
aitsu ni sureba, sore ga tadashii
Lo entiendo, pero
分かっているけれど
wakatte irukeredo
La obstinación no es la única fortaleza
意地だけが強さじゃないから
iji dake ga tsuyosa janaikara
Si podemos aceptarnos mutuamente en nuestros corazones, sigamos adelante riendo
心の中 認め合えたら 笑って進もうぜ
kokoro no naka mitome aetara waratte susumou ze
En nuestras manos apretadas, la sangre roja fluye
握りしめた手の中 赤い血は流れてる
nigirishimeta te no naka akai chi wa nagare teru
Todavía podemos seguir, todavía podemos hacerlo
まだ行ける まだやれる
mada ikeru mada yareru
Sin detenernos, seguimos adelante
止まることなく 僕らは行くんだ
tomaru koto naku bokura wa yuku nda
No te rindas, ahora estoy en la libertad
負けるなよ 僕は今 自由の中さ
makeru na yo boku wa ima jiyuu no naka sa
El camino a seguir comienza aquí, desde este punto
どこへ行く道だってきっとここから始まるんだ
doko e yuku michi datte kitto koko kara hajimaru nda
Lo que encontré desde mi pequeño yo
ちっぽけな自分から見つけたものを
chippokena jibun kara mitsuketa mono o
Lo llevo conmigo, siempre
ぬねに持っているんだ、ずっと
nune ni motte iru nda, zutto
Está bien, como de costumbre
大丈夫さ いつも通り
daijoubu sa itsumodoori
Oh, los días de lucha constante por alcanzar ideales
ああ 追いかけ続ける理想と戦いの日々よ
aa oikake tsudzukeru risō to tatakai no hibi yo
Sí, extiende la mano, mira hacia adelante, mi corazón sigue latiendo
そう 手を伸ばせ 前を向け まだこの胸は踊る
sou te o nobase mae o muke mada kono mune wa odoru
No te rindas, si estamos juntos en la libertad
負けるなよ 僕らなら自由の中さ
makeru na yo bokuranara jiyū no naka sa
Pensé en desafiar al mundo entero y luchar contra él
世界中を敵に回して戦うか 考えた
sekaijuu o teki ni mawashite tatakau ka kangaeta
Si quieres llorar en medio de la noche
一夜寝ようと あたり泣きたくなれば
hitoyasumi yattsu atari nakitaku nareba
Hablemos tonterías, siempre
馬鹿な話しようぜ、ずっと
baka na hanashi shiyou ze, zutto
Toda la noche, como de costumbre
一晩中 いつも通り
hitobanjuu itsumodoori



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masaki Suda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: