Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 433

Kaze ni Natte Yuku (Become de Wind)

Masaki Suda

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Kaze ni Natte Yuku (Become de Wind)

あとすこし走ろうかato sukoshi hashirou ka
行く当てもなく映画のようにiku ate mo naku eiga no you ni
甘えてた自尊心をamae teta jisonshin o
刻むようにアクセル踏むkizamu you ni akuseru fumu

君はコーデュロイのズボンのポケットにkimi wa koodyuroi no zubon no pokketo ni
タバコを隠してtabako o kakushite
窓の向こうでキラキラ輝いたmado no mukou de kirakira kagayaita
都会を見ていたtokai o mite ita
夜明けが来るyoake ga kuru
僕らのこと気にもしないでbokura no koto ki ni mo shinaide

Rolling 風になってゆくrolling kaze ni natte yuku
僕らの面影ものbokura no meniutsuru mo no
いつか百年経った頃はitsuka hyakunen tatta koro wa
この街も思い出たちもkono machi mo omoidetachi mo
消えちゃうかなあkie chau ka naa?

胸を打つ鼓動がmunewoutsu kodou ga
あのカーブを曲がればano kaabu o magari kireba
新宿のロックバーでshinjuku no rokkubaa de
聞いた歌を思い出すよkiita uta o omoidasu yo

君と僕との時間をモノクロのフィルムに焼いたらkimi to boku to no jikan o monokuro no firumu ni yaitara
車窓に映り込んでる僕たちはshasou ni utsuri kon deru bokutachi wa
ボガートとヘップバーンbogaato to heppubaan
夜明けが来るyoake ga kuru
ねえ、僕ら今夜どこまで行こうnee, bokura konya doko made ikou?

Rolling 笑ってくれよrolling waratte kure yo
孤独の光の中でkodoku no hikarinonakade
いつか百年経って、死んでもitsuka hyakunen tatte, shindemo
忘れてしまわないようにwasurete shimawanai you ni

真っ暗な東京の街もmakkurana tokyo no machi mo
もうすぐ変わっていくんだねmou sugu kawatte iku nda ne
気づいて そして僕らもkizuite soshite bokura mo
ちょっとだけ変わっていったchotto dake kawatte itta
ちょっとだけねchotto dake ne

Convertirse en el viento

¿Deberíamos correr un poco más?
Sin un destino como en una película
Pisando con arrogancia
como si estuviéramos marcando territorio

En el bolsillo de tus frescos pantalones de cuero
escondías un cigarrillo
Viendo la ciudad brillante al otro lado de la ventana
No te preocupes por nosotros cuando llegue el amanecer

Rodando, nos convertimos en viento
Nuestras sombras también
¿Algún día, cien años atrás,
esta ciudad y esos recuerdos
se desvanecerán?

Cuando el latido de nuestro corazón
rompa ese cable
Recordaré la canción que escuchamos
en el club de Shinjuku

Si pintamos nuestro tiempo juntos en una película monocromática
Nos convertiremos en sombras que cambian fácilmente
entre lo bohemio y lo hipster
Cuando llegue el amanecer
¿A dónde iremos esta noche?

Rodando, sonríe para mí
En medio de la luz solitaria
Después de cien años, incluso si morimos
no olvidemos

La oscura ciudad de Tokio
pronto cambiará
Nos damos cuenta y nosotros también
hemos cambiado un poco
Solo un poco


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masaki Suda y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección