Transliteração e tradução automáticas
Nemurenai Hodo (feat. Wise)
Masaki Yuka
Incapable de dormir (feat. Wise)
Nemurenai Hodo (feat. Wise)
C'est flou, c'est pas clair
はっきりしない曖昧
Hakkiri shinai aimai
Comment est notre relation en ce moment
ふたりの今はどんなかたち
Futari no ima wa donna katachi ?
On se déchire et ça devient encore plus court
くだけちってまた短い
Kudakechitte mata mijikai
Ça va devenir un souvenir
思い出になるの
Omoide ni naru no
Peut-être que je vais m'en rendre compte
気づくかも知ってても
Kidzuku ka mo shittete mo
Je peux pas m'empêcher de penser à toi
I can't stop thinking about you
I can't stop thinking about you
Notre aventure ensemble
きみとのアバンチュール
Kimi to no abanchuuru
Pourquoi tout le monde tombe amoureux
なぜ誰も恋をするの
Naze dare mo koi wo suru no ?
Encore une fois, ce soir encore
Once againまた今夜も
Once again mata konya mo
Incapable de dormir
眠れないほど
Nemurenai hodo
Je tombe de plus en plus amoureux
どんどん好きになってしまうから
Dondon suki ni natte shimau kara
Ça devient de plus en plus effrayant, je pourrais tout casser
だんだん怖くなって壊すこと
Dandan kowakunatte kowasu koto
Des mots simples
かんたんな言葉が
Kantan na kotoba ga
Je n'arrive plus à les entendre, je peux plus les dire
聞くなくなって言えなくなって
Kikunaku natte ienakunatte
Je t'aime
愛してる
Aishiteru
Elle m'attire avec son toucher magique
Pulling me in with her magical touch
Pulling me in with her magical touch
C'est comme un jeu
まるでゲームみたい
Maru de geemu mitai
Ce n'est pas une question de gagner ou de perdre, mais si tu tombes amoureux
勝ち負けじゃないがほれりゃ
Kachi makejanai ga horerya
C'est une histoire certaine, je suis à fond
一途のメリ込むの確かな話
Ichizu no merikomu no tashika na hanashi
(Je parie que je vais gagner)
(かける勝ち)
(kakeru kachi)
Nos formes commencent à changer
変わりだすふたりのかたち
Kawaridasu futari no katachi
(Mes pas qui avancent)
(歩く足)
(aruku ashi)
Dans cette ville errante
さまよう街
Samayou machi
J'essaie de capter ton amour
きみの愛をtrying to catch
Kimi no ai wo trying to catch
Plus je pense que c'est important, chaque jour
大切と思うほどeveryday
Taisetsu to omou hodo everyday
Tu sais que je te veux
You know that i want you
You know that i want you
Une chance avec toi
きみとのチャンス
Kimi to no chansu
Des choses cachées au fond
奥の方に隠すもの
Oku no hou ni kakusu mono
Encore une fois, ce soir encore
Back againまた今夜も
Back again mata konya mo
Incapable de dormir
眠れないほど
Nemurenai hodo
Je ressens un manque de plus en plus fort
どんどん恋しくて切りがなく
Dondon koishikute kiri ga naku
Ça devient de plus en plus triste, fais-moi entendre
だんだん寂しくて聞かせてよ
Dandan samishikute kikasete yo
Des mots simples
かんたんな言葉が
Kantan na kotoba ga
Dis-les pas moi, mais dis-les de ta bouche
わたしじゃなくてきみから言って
Watashi janakute kimi kara itte
Je t'aime
愛してる
Aishiteru
Sans m'en rendre compte, j'ai été entraîné
いつの間にか引き込まれた
Itsu no ma ni ka hikikomareta
C'est comme de la magie, abracadabra
まるで魔法アラカザーム
Maru de mahou alakazaam !
Le jour et la nuit, je pense à toi
昼も夜もきみのことを想う気持ち
Hiru mo yoru mo kimi no koto wo omou kimochi
Comme dans Summer of Sam
Summer of samみたく
Summer of sam mitaku
Ça me rend fou, peut-être
Driving me crazy, maybe
Driving me crazy, maybe
Si je le dis, ça va faire mal
口にすればダーム
Kuchi ni sureba daam
Les souvenirs atteignent
届くの思いでも
Todoku no omoi demo
La distance entre nous est grande
きみとの距離は遠い
Kimi to no kyori wa tooi
Incapable de dormir
眠れないほど
Nemurenai hodo
Je tombe de plus en plus amoureux
どんどん好きになってしまうから
Dondon suki ni natte shimau kara
Ça devient de plus en plus effrayant, je pourrais tout casser
だんだん怖くなって壊すこと
Dandan kowakunatte kowasu koto
Des mots simples
かんたんな言葉が
Kantan na kotoba ga
Je n'arrive plus à les entendre, je peux plus les dire
聞くなくなって言えなくなって
Kikunaku natte ienakunatte
Incapable de dormir
眠れないほど
Nemurenai hodo
Je ressens un manque de plus en plus fort
どんどん恋しくて切りがなく
Dondon koishikute kiri ga naku
Ça devient de plus en plus triste, fais-moi entendre
だんだん寂しくて聞かせてよ
Dandan samishikute kikasete yo
Des mots simples
かんたんな言葉が
Kantan na kotoba ga
Dis-les pas moi, mais dis-les de ta bouche
わたしじゃなくてきみから言って
Watashi janakute kimi kara itte
Je t'aime
愛してる
Aishiteru
Je veux te passer à côté, je veux te dire
Passing you by 伝えたい
Passing you by tsutaetai
Ces sentiments, je peux pas les nier
この想いI can't deny
Kono omoi i can't deny
Tu sais que j'essaie
You know i try
You know i try
Je veux réduire la distance entre nous
近づきたいきみとの距離
Chidjimetai kimi to no kyori
Je te veux à mes côtés
I want you by my side
I want you by my side



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masaki Yuka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: