Transliteración y traducción generadas automáticamente

Zenbu Kimi Datta
Masayoshi Yamazaki
Zenbu Kimi Datta
いつのまにかふりだしたあめのおとItsunomanika furidashita ame no oto
いそぎあしでいくきせつのIsogiashi de iku kisetsu no
おわりをつげているOwari o tsugeteiru
ふいにまどをとじかけたてがとまるFuini mado o tojikaketa te ga tomaru
しばらくはきみのことShibarakuwa kimi no koto
おもいださずにいたのにOmoidasazu ni itanoni
ささいなことからのいせかいはSasaina koto kara no isakai wa
いつもふたりのあすをくもらせたItsumo futari no asu o kumoraseta
いまならあのよるをこえられるかなImanara ano yoru o koerareu kana
きみのなみだにこたえられるかなKimi no namida ni kotaerareru kana
むねもくるしくてはりさけるほどMune mo kurushikute harisakeru hodo
ぜんぶきみだったZenbu kimi datta
たがいのぬぎきれないさびしさをTagai no nuguikirenai sabishisa o
さめたあさのひかりのなかでSameta asa no hikari no naka de
うやむやにしてきたUyamuyani shitekita
こころにもないうらはらなことばでKokoro nimo nai uraharana kotoba de
わざとふたりはきずつけあったねWazato futari wa kizutsukeattane
いまならじょうずにつたえられるかなIma nara joozuni tsutaerareu kana
いつもほほえみにこたえたかったItsumo hohoemi ni kotaetakatta
むねもせつなくてかきむしるほどMune mo setsunakute kakimushiru hodo
すべてきみだったSubete kimi datta
ときはしずかにかけがえのないものをToki wa shizukani kakegae no naimono o
とおざかっていくほどあざやかにうつしだすToozakatteiku hodo azayakani utsushidasu
どんなにやるせないきもちでもDonnani yarusenai kimochi demo
どんなにあしたがみえなくてもDonna ni ashita ga mienakutemo
ぬくもりだけをたよりにしていたNukumori dake o tayori ni shiteita
やがてあまおとはとぎれはじめてYagate amaoto wa togire hajimete
まちがにわかにうごきはじめるMachi ga niwakani ugoki hajimeru
くもはゆっくりすべりはじめてKumo wa yukkuri suberi hajimete
へやはあかるさをとりもどしてくHeya wa akarusa o torimodoshiteku
かぜがやさしくほほをなでていくKaze ga yasashiku hoho o nadeteyuku
ぜんぶきみだったZenbu kimi datta
ぜんぶきみだったZenbu kimi datta
Todo era sobre ti
Sin darme cuenta, el sonido de la lluvia comenzó a caer
Corriendo hacia la temporada que se va
Anunciando su fin
De repente, mi mano que cerró la ventana se detiene
Por un tiempo, no pensé en ti
El mundo desde pequeñas cosas
Siempre oscureció nuestro futuro juntos
¿Podré superar esa noche ahora?
¿Podré responder a tus lágrimas?
Mi corazón también duele tanto que se rompe
Todo era sobre ti
La soledad que no podemos quitarnos el uno al otro
En medio de la luz de la fría mañana
Nos culpamos mutuamente
Con palabras hirientes que no tienen corazón
A propósito, nos lastimamos el uno al otro
¿Podré decirlo claramente ahora?
Siempre quise responder con una sonrisa
Mi corazón también duele tanto que se desgarra
Todo era sobre ti
El tiempo silenciosamente reemplaza lo irremplazable
Reflejándolo tan claramente que se aleja
No importa cuánto sentimiento inútil haya
No importa si el mañana no se ve
Solo confiaba en el calor
Finalmente, la lluvia se detiene
La ciudad comienza a moverse lentamente
Las nubes comienzan a deslizarse suavemente
La habitación recupera su brillo
El viento acaricia suavemente mi mejilla
Todo era sobre ti
Todo era sobre ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masayoshi Yamazaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: