Traducción generada automáticamente
La Octava Maravilla
Massacre
La Huitième Merveille
La Octava Maravilla
C'est la huitième merveilleEs la octava maravilla
Bébé du mondeNena del mundo
Les journaux et les magazinesLos diarios y las revistas
On ne parle que de çaNo se habla de otra cosa
Arrive le chant clandestinLlega el canto clandestino
Et marginal d'AfriqueY marginal desde África
C'est la huitième merveilleEs la octava maravilla
Crois-le, c'est le rockCréelo, es el rock
Ses héros en timbresSus próceres en estampillas
Ne souffrent plus de la répressionYa no sufren la persecución
Bien que ce ne soit plus l'hymneAunque ya no es himno
De Boicot au VietnamDe Boicot a Vietnam
Chaque fois je le ressens plusCada vez lo extraño más
Labyrinthe privéLaberinto privado
Merveille du mondeMaravilla del mundo
Les reptiles du chamanLos reptiles del chamán
Sont du côté de SatanSimpatizan con Satán
Et les pistolets sont des poupées creusesY las pistolas son muñecas huecas
Ils reviennent vers moiVuelven a mi
Et je sais qu'ils me protègent avec un canonY sé que me protegen con un cañón
Depuis que j'ai nagé dans leurs eauxDesde que nadé sus aguas
Et je sais qu'ils me protègent avec un canonY sé que me protegen con un cañón
Depuis que j'ai incendié ma chambreDesde que incendié mi cuarto
Ce n'est pas vraiNo es verdad
Que la porte est blindéeQue la puerta es blindada
Si tu savaisSi supieras
Que c'est si facile de sortirQue es tan fácil salir
Chaque fois je le ressens plusCada vez lo extraño más
Labyrinthe privéLaberinto privado
Merveille du mondeMaravilla del mundo
Les reptiles du chamanLos reptiles del chamán
Sont du côté de SatanSimpatizan con Satán
Si tu savais que c'est si facile de sortirSi supieras que es tan fácil salir
Et je sais qu'ils me protègent (avec un canon)Y sé que me protegen (con un cañón)
Depuis que j'ai nagé dans leurs eauxDesde que nadé sus aguas
Et je sais qu'ils me protègent (avec un canon)Y sé que me protegen (con un cañón)
Depuis que j'ai incendié ma chambreDesde que incendié mi cuarto
Et je sais qu'ils me protègent (avec un canon)Y sé que me protegen (con un cañón)
Depuis que j'ai nagé dans leurs eauxDesde que nadé sus aguas
Et je sais qu'ils me protègent (avec un canon)Y sé que me protegen (con un cañón)
Depuis que j'ai incendié ma chambreDesde que incendié mi cuarto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Massacre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: