Traducción generada automáticamente
The Madness Tongue Devouring Juices Of Livid Hope
Massemord
La locura de la lengua devorando jugos de esperanza lívida
The Madness Tongue Devouring Juices Of Livid Hope
Ganar significa perderTo win means to lose
TodoEverything
Para verter a través de los dedosTo pour through fingers
Cenizas de ayerAshes of yesterday
Con la esperanza muerta en las manosWith dead hope in hands
Para bailar al ritmoTo dance to the rhythm
De los gritos violados de TommorowOf raped tommorow's yelling
Con cuchilla para cortarWith knife blade to cut
Cordón umbilicalUmbilical cord
Para cortar la lactancia maternaTo cut feeding breast
Y las arterias de la feAnd arteries of faith
Para cuidar las malas hierbasTo care the weeds
Dentro alimentado con dolorWithin fed with grief
Amargura e iraBitterness and anger
Para beber el venenoTo drink the venom
Y escupir unoAnd to spit one
En cada florOnto every flower
De humanos, aunqueOf human though
En la vagina mohosa de la esperanzaInto musty vagina of hope
Y a los ojos de los demásAnd into the eyes of others
¡Vamos a llegar al fondo! Para morder los dientes en el barroLets reach the bottom! So as to bite teeth into mud
Siente la fragancia de los muertos y escalofríos de desalientoFeel the fragrance of the dead and shivering of despondency
Para llenar los ojos de la oscuridad, con tonterías para dañar un pensamientoSo as to fill eyes with darkness, with nonsense to harm a thought
Y violar el pulso con venenoAnd to rape the pulse with poison
Escuchemos atentamente la discordancia de cada respiraciónLets listen intently to the discordance of every breath
Y el lamento monótono del cieloAnd the monotonous lament of heaven
El plomo de la coagulación del sueño en los pulmonesLulling to sleep clotting lead in lungs
Y toneladas de arena que he tragadoAnd tons of sand I have swallowed
Me pudre con la mordaza empapada en la sangre de mis encíasI rot with the gag soaked in the blood of my gums
Con grasa lívida en lugar del torrente sanguíneoWith livid grease instead of the bloodstream
Abismo dentro de mi cabeza, palabras que quitan sueñosAbyss within my head, words that take dreams away
Sueños que envenenan el amanecerDreams that poison the dawn
Mis pulmones ardieron de hollín que respiro durante tantos añosMy lungs burned with soot which I breathe for so many years
En el mundo lívido del humo, la nieve y los bosques de chimeneasIn the livid world of smoke, snow, and the forests of chimneys
Y conmigo el fin del mundo se pudreAnd with me the end of the world rots
Que dentro de mí tiene que dormirWhich within me has to sleep
El fin del mundo atado por las gargantas cortadasThe end of the world laced by the cut throats
De la gente que no puedo omitirOf people I cannot omit
Y que no puedo otorgar un crimen aAnd that I cannot bestow a crime upon
El apocalipsis representado por saliva, sangre y esperma secoThe apocalypse depicted by spittle, blood and dried sperm
El sudor de los puños apretados y los dientes aplastados escupieron al solThe sweat of clenched fists and smashed teeth spat onto the sun
Para humillar el díaTo humiliate the day
Alabo a la bestia otra vezI praise the beast again
Como el estigma de la muerte en cada huella que hagoAs the stigma of death in every footprint I make
Creo en la Sombra y la única regla de este mundoI believe in the Shadow and the only rule of this world
La nada no puede ser robada y desfigurada por el miedoNothingness cannot be robbed and disfigured by fear
Conchas podridas ciegas saquean mi cerebroRotten blind shells plunder my brain
Las limosnas de la conciencia suplican por el olvidoAlms of consciousness beg for oblivion
Recuerdos robados obligan a buscar horas anterioresStolen memories force to look for previous hours
Espejos rotos y botellas vacíasBroken mirrors and empty bottles
Para recrear involuntariamente los hilos de la vidaTo unwillingly recreate threads of life
Soy la sombra, un collage, palabras sin gusto y expresiónI am the shadow, a collage, words without taste and expression
Forjado por la ira, engendrado y abortado del vientre del abismoForged by anger, spawned and aborted from the womb of the abyss
Que están vestidos con sentido en el único y único contexto finalWhich are dressed in sense in the one and only ultimate context
La infinidad monocromática de la nada más allá de míThe monochromatic infinity of nothingness beyond me
Que todos los santos cuerpos de los árboles se marchitenLet all holy corpses on the trees wither
Que todos los santos vientres se pudran y que los sabios barbudos mueranLet all holy wombs rot and let bearded sages die
En sufrir espasmos de lepraIn suffering spasms of leprosy
Y dejar que los sacerdotes cuelguen de sus propios intestinosAnd let priests hang by their own intestines
Y dejar que los amantes de la pobreza se ahoguen en lágrimas de sinfatíaAnd let lovers of poverty drown in tears of symphaty
¿Qué mares de la codicia junto con bosques de bayonetasWhich seas of I greed along with forests of bayonets
Y desiertos hechos de cenizaAnd deserts made of ash
Nubes negras y plagas insaciablesBlack clouds and insatiable plagues
Hecatombs que despoblarán calles negras y negrasHecatombs that shall depopulate black-black streets
Y mi menteAnd my mind
Alimentado a través de años con llamasFed through years with flames
Que todos los demás mueranLet all others die
Mi ángel de la guarda y el leproso themisMy guardian angel and leper themis
Enanos llamados letras de la ley y las virtudes enfermas de la moralidadDwarves called letters of the law and ailing virtues of morality
Hermosa en la ciencia pura sin corazónBeautiful in heartlessness pure science
Y más fuerte que los símbolos leyes físicasAnd stronger than symbols physical laws
Deja que el silencio en la arena se descomponga, y el viento, y el sonido tambiénLet the silence in the sand decay, and wind, and sound as well
Diosas en el firmamento y mundos distantesGoddesses on the firmament and distant worlds
Toda la vida sin importar si dentro o fuera de algo ha sido tejidoEntire life no matter if inside or outside of anything has been woven
La nada conocida por los demás puede que esta misma mordedura de arenaThe nothingness known to the others may this very sand bite
Y cada átomo que cae en la pupila del ojo de un hombreAnd every atom falling into the pupil of a man's eye
Mundo imaginado y la imaginación mismaWorld imagined and imagination itself
Ideas, ideales, ideologíasIdeas, ideals, ideologies
Aliento de vida y exhalación de la muerteBreath of life and exhalation of death
Y deja que esta prostituta Hope llore con su vientreAnd let this whore Hope cry with her womb
Porque sus jugos dentro de la garganta de otra zorra han desaparecido'Cause her juices within throat of another slut have vanished
En su abrazo apasionadoIn their passionate embrace
Las llamas del mañana surgenThe flames of tomorrow arise



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Massemord y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: