Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.962

El Amor

Massiel

LetraSignificado

L'Amour

El Amor

L'amour est un rayon de lumière indirecteEl amor es un rayo de luz indirecta
Une goutte de paix, une foi qui s'éveilleUna gota de paz, una fe que despierta
Un bourdonnement dans l'air, un point dans le brouillardUn zumbido en el aire, un punto en la niebla
Un profil, une ombre, une pause, une attenteUn perfil, una sombra, una pausa, una espera

L'amour est un doux murmure qui s'approcheEl amor es un suave rumor que se acerca
Une sonorité au loin, une brise légèreUn timbre a lo lejos, una brisa ligera
Une voix dans le calme, un parfum de mentheUna voz en la calma, un aroma de menta
Un après, un peut-être, une fois, un butUn después, un quizá, una vez, una meta

L'amour jaillit, entre l'air et le solEl amor va brotando, entre el aire y el suelo
On le touche, on le sent, certains peuvent le voirY se palpa y se siente y hay quien puede verlo
Il te réveille et te fait penser à luiY hace que te despiertes y pienses en él
Il t'appelle doucement, frôlant ta peauY te llama despacio, rozando tu piel

L'amour te hypnotise, te fait rêverEl amor te hipnotiza, te hace soñar
Et tu rêves et tu cèdes et tu te laisses porterY sueñas y cedes y te dejas llevar
Il te bouge de l'intérieur et te fait être plusY te mueve por dentro y te hace ser más
Il te pousse et te peut et te traîne derrièreY te empuja y te puede y te lleva detrás

Et soudain il t'élève, te lance, te brûleY de pronto te alza, te lanza, te quema
Il fait lumière dans ton âme, fait feu dans tes veinesHace luz en tu alma, hace fuego en tus venas
Et te fait crier en sentant que tu brûlesY te hace gritar al sentir que te quemas
Il te dissout, t'évapore, te détruit, te créeTe disuelve, te evapora, te destruye, te crea

Et il te fait voyager, sur le fil du tempsY te hace viajar, en el filo del tiempo
Remontant les rivières de mille universRemontando los ríos de mil universos
Il te mène à la gloire et te livre à la terreY te lleva a la gloria y te entrega a la tierra
Et te regarde et te voit et pense et penseY te mira y te ve y piensa y piensa

Et soudain l'amour, c'est la lumière d'une flammeY de pronto, el amor es la luz de una llama
Qui commence à s'éteindre et s'en va et s'éteintQue se empieza a apagar y se va y se apaga
C'est la petite île perdue dans le brouillardEs la isla pequeña, perdida en la niebla
Une goutte, un je ne sais pas, une tache, une grimaceUna gota, un no sé, una mancha, una mueca

L'amour est la feuille tombée sur la terreEl amor es la hoja caída en la tierra
Un point dans la mer, une brume qui s'épaissitUn punto en el mar, una bruma que espesa
Un poids dans l'âme, un soleil qui se voileUn peso en el alma, un sol que se vela
Un pourquoi, un selon, un plus, une plainteUn porqué, un según, un ya no, una queja

L'amour descend, marche après marcheEl amor va bajando, peldaño a peldaño
Avec les mains fermées et le pas fatiguéCon las manos cerradas y el paso cansado
Il te demande qui tu es, pour te faire savoirTe pregunta quién eres, para hacerte saber
Qu'il ne te connaît à peine, que veux-tu de luiQue apenas te conoce, que qué quieres de él

L'amour se moque de toi, il rit de toiEl amor te hace burla, se ríe de ti
Tandis que tu restes là, sans savoir quoi direMientras tú sigues quieto, sin saber qué decir
Et tu souhaites le suivre et lui dire nonY deseas seguirle y decirle que no
Qu'il reste, qu'il revienne, qu'il fasse une erreurQue se quede, que vuelva, que comete un error

Et l'amour détruit tes grandes idéesY el amor desbarata tus grandes ideas
Il te déchire, te brise, te coupe, te casseTe destroza, te rompe, te parte, te quiebra
Et il te fait être celui que tu ne voudrais pasY te hace ser ese que tú no quisieras
Et il te pousse à être mauvais et te laisse dans la merdeY te empuja a ser malo y te deja hecho mierda

Et il te jette face contre terre, au dernier enferY te arroja de bruces, al último infierno
Te déchirant l'âme, piétinant ton corpsArrancándote el alma, pisándote el cuerpo
Et tu suffoques d'angoisse, de revenir à rienY te ahogas de ansia, de volver a la nada
Et soudain, il s'arrête et te voit et a pitiéY de pronto, se para y te ve y se apiada


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Massiel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección