Traducción generada automáticamente

Saudade
Matheus Nicolau
Nostalgia
Saudade
Mira, el tiempo pasó para los dosOlha, o tempo passou pra nós dois
La vida no dejó nada despuésA vida não deixou depois
Y ahora es un vacío completo que me invadeE agora é um vazio inteiro que me invade
Mira, vivir de uno no satisfaceOlha, viver de um não satisfaz
Los días pasan siempre igualesOs dias passam sempre iguais
Tu perfume al viento se va, dejando la nostalgiaO seu perfume ao vento vai, deixa a saudade
Ven a contarmeVem me contar
Del frío y el vacío que daDo frio e do vazio que dá
En el pecho de quien no sabe amar a nadieNo peito de quem não sabe amar ninguém
Hace parecerFaz parecer
Tu forma de vivir por vivirSeu jeito de viver por viver
¿Será que la resignación conviene?Será que a sina de conformar convém?
Pero por el eco del caminoMas pelo eco da estrada
Tu voz aún resuenaA sua voz ainda ressoa
Y la proa se ancló en míE aportou a proa em mim
Fuimos fuegos, fuego y llamaFomos fogos, fogo e chama
Calor crepitando en la camaCalor crepitando a cama
Y todo se convirtió en cenizas al finalE tudo virou cinza no fim
Todo quedó grisFicou todo cinza o sim
Y se entregó al vientoE se entregou ao vento
Se convirtió en lluvia para jugar en mi jardínVirou chuva pra brincar no meu jardim
Para algunos es desalientoPara alguns é desalento
Pero la nostalgia es solo el amor al final.Mas a saudade é só o amor no fim.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matheus Nicolau y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: