Traducción generada automáticamente

Delírio da Saudade
Matogrosso & Mathias
Delirio de la añoranza
Delírio da Saudade
Hice una oración de añoranzaEu fiz uma oração de saudade
De la añoranza que siento por alguienDa saudade que sinto de alguém
Cuando tuve la felicidadQuando tive a felicidade
De conocer a mi querido amorDe conhecer meu querido bem
Y las aguas de ese lagoE as águas daquela lagoa
En una tarde tan hermosa y serenaNuma tarde tão bela e serena
Pusieron fin a esa vida buenaDeram fim naquela vida boa
Al robar a mi linda pequeña.Ao roubar minha linda pequena.
No puedo olvidarla ni un instanteNão consigo esquecê-la um instante
No puedo amar a nadie másEu não posso amar mais ninguém
En estas aguas veo tu semblanteNesta águas vejo o teu semblante
Junto a las aguas me siento tan bien.Junto as águas me sinto tão bem.
Miren la ironía de la vidaVejam só a ironia da vida
Yo, que tanto maldecí estas aguasEu, que tanto maldisse estas águas
Por robarme a la mujer amadaPor roubar-me a mulher querida
Y ahogarme en llanto de penasE afogar-me em pranto de magoas
En estas orillas encuentro consueloNestas margens encontro conforto
Para mi corazón sufridoPara o meu coração sofredor
Junto a ella también me transportoJunto dela também me transporto
Calmando mi gran dolor.Acalmando minha grande dor.
Cierro los ojos y la veo cantandoFecho os olhos e a vejo cantando
Remando su bote en florRemando seu barco em flor
Viene a decir que me está esperandoVem dizer que está me esperando
Allá en el cielo junto a nuestro señor.Lá no céu junto a nosso senhor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matogrosso & Mathias y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: