Transliteración y traducción generadas automáticamente
On the way home
Matsu Takako
On the way home
はやあしでゆこう きもちいいね きょうはこんなにHaya'ashi de yukou kimochi ii ne kyou wa konna ni
いっしょにゆこう おもうままに そとにでかけようIssho ni yukou omou mama ni soto ni dekakeyou
げんきないときになごませてくれるGenki nai toki ni nagomasete kureru
きみたちのぬくもり むねにそっとかんじてるKimitachi no nukumori mune ni sotto kanjiteru
たいようだってみかたみたいなきぶんね (it's a sunny day)Taiyou datte mikata mitai na kibun ne (it's a sunny day)
あるくRIZUMUもしぜんといきおいがついてるよAruku RIZUMU mo shizen to ikioi ga tsuiteru yo
なみだもくやしさもあしたへむかう (on the way home)Namida mo kuyashisa mo ashita e mukau (on the way home)
ちからになるってことしったいまならばじしんがあるほんとうにChikara ni naru-tte koto shitta ima naraba jishin ga aru honto ni
これからもっとじゆうにじぶんのゆめえがいてゆけるKore kara motto jiyuu ni jibun no yume egaite yukeru
さんぽなんかのときにふっとおもうんだそんなことをSanpo nanka no toki ni futto omou n da sonna koto wo
あるいてゆこうさんぽきぶんじんせいなんてたのしまなきゃそんAruite yukou sanpo kibun jinsei nante tanoshimanakya son
あめのひならそのひなりのたのしみかたぜったいみつけるAme no hi nara sono hi nari no tanoshi mikata zettai mitsukeru
きみたちがいることでわたしのえがおはふえてゆくKimitachi ga iru koto de watashi no egao wa fuete yuku
どんなときもいつもどんなときもいつもDonna toki mo itsumo donna toki mo itsumo
まもってあげようたいせつなMAI FURENZUMamotte ageyou taisetsu na MAI FURENZU
あるいてゆこうさんぽきぶんじんせいなんてたのしまなきゃそんAruite yukou sanpo kibun jinsei nante tanoshimanakya son
あめのひそのひだけのたのしみかたぜったいみつけるAme no hi sono hi dake no tanoshi mikata zettai mitsukeru
はしるときもあるくときもいつでもゆめをかかえているHashiru toki mo aruku toki mo itsu demo yume wo kakaete iru
そんなときにきみたちがいるSonna toki ni kimitachi ga iru
なんだかほっとあんしんできるのNandaka hotto anshin dekiru no
De regreso a casa
Vamos a caminar por el bosque, qué buen sentimiento
Hoy es un día así
Vamos juntos, salgamos como queramos
Cuando no me siento bien, ustedes me reconfortan
Siento el calor de sus corazones en mi pecho
Incluso el sol se siente como un aliado (es un día soleado)
El ritmo de caminar, la energía natural, todo encaja
Las lágrimas y la frustración se dirigen hacia el mañana (de regreso a casa)
Saber que puedo ser fuerte ahora me da confianza de verdad
De ahora en adelante, puedo dibujar mis sueños con más libertad
A veces, cuando salgo a pasear, pienso en esas cosas
Sigamos caminando, disfrutando de la vida, así es como se debe hacer
En un día de lluvia, encontraré un compañero divertido solo ese día
Con ustedes aquí, mi sonrisa crece
Siempre, en cualquier momento, siempre
Protegeré a mis amigos más preciados
Sigamos caminando, disfrutando de la vida, así es como se debe hacer
En un día de lluvia, encontraré un compañero divertido solo ese día
Ya sea corriendo o caminando, siempre llevo un sueño conmigo
En esos momentos, ustedes están ahí
De alguna manera, me siento tranquila y segura



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Matsu Takako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: