Tradução automática

No Puede Ser (part. Eladio Carrion)
Mau y Ricky
Ça ne peut pas être (feat. Eladio Carrion)
No Puede Ser (part. Eladio Carrion)
C'était mortel ton histoire à danserEstuvo mortal la historia tuya perreando
Je pensais que je ne pleurerais plus en te voyantPensaba que ya no iba a llorar cuando la viera
Mais oui, j'ai pleuré, parce que ça fait un bailPero sí lloré, porque no salgo hace rato
Depuis que tu m'as laissé, je sors même plus dans la rueDesde que me dejaste, no salgo ni a la vereda
T'étais la meilleure excuseFuiste la mejor excusa
Pour me noyer dans cette peinePara ahogarme en esta tusa
Je ne m'attendais pas à ta ruseNo contaba con tu astucia
Ça ne peut pas être, ça ne peut pas êtreNo puede ser, no puede ser
Qu'un an soit passé et que tu ne me manques toujours pasQue haya pasado un año y no me extrañe' todavía
Qu'il se soit passé tant de temps et que tu oublies en un jourQue haya pasado tanto y se te olvide en uno' día'
Que, après m'avoir laissé, tu aies continué ta vieQue, después de dejarme, haya' sеguido con tu vida
Et que moi, je sois en train de me rouler dans la blessure (ouais)Y yo esté revolcándome еn la herida (yeah)
Le souvenir qui revientEl recuerdo que volvió
De la nuit dans le jacuzziDe la noche en el hot tub
Un amour qui est mortUn amor que se murió
Qui m'a laissé avec envieQue con ganas me dejó
Comme une série qu'on a laissée à moitié (à moitié)Como una serie que dejamo' a la mitad (a la mitad)
Que je me rappelle une semaine aprèsQue a la semana te recuerdo
Et que tu ne veux plus revoirY que ya no quiere' volver a ver
Que tu t'es déconnectée et que tu t'ennuyais déjàQue te desconectaste y que ya te aburrió
Que tu ne sais même plus de quoi ça parleQue no sabe' de qué se trata ni siquiera
Que t'as une autre en têteQue tienes otra en la cabeza
Là, on parlait de séries et maintenant je ne sais plusAllí hablaba de series y ahora ya no sé
C'est que t'as quelque chose que je ne peux pas croireEs que tú tienes algo que no puedo creer
Qu'un an soit passé et que tu ne me manques toujours pasQue haya pasado un año y no me extrañe' todavía
Qu'il se soit passé tant de temps et que tu oublies en un jourQue haya pasado tanto y se te olvide en uno' día'
Que, après m'avoir laissé, tu aies continué ta vieQue, después de dejarme, haya' seguido con tu vida
Et que moi, je sois en train de me rouler dans la blessure (ouais)Y yo esté revolcándome en la herida (yeah)
Le souvenir qui revientEl recuerdo que volvió
De la nuit dans le jacuzziDe la noche en el hot tub
Un amour qui est mortUn amor que se murió
Qui m'a laissé avec envieQue con ganas me dejó
Ouais, j'aimerais te voir ce soirYeah, te quisiera ver tonight
Si tu veux, on fait un truc légerSi quiere', hacemo' algo light
Je ne t'oublie pas, je ne sais pas comment tu faisYo no te olvido, no sé cómo tú lo hace'
Mais je vois bien que tu es en mode tranquillePero ya yo veo que tú anda' rulay
Et je pense encore à toi, dans ma tête tous les joursY yo te pienso todavía, en mi mente to' los día'
Je manque tes bons jours, ouais-ouaisExtraño tus bueno' día', yeah-yeah
T'es mauvaise, tu savaisTú ere' mala, tú sabía'
Que tu abuserais de moi, et que je ne t'oublierais pas, ouais-ouaisQue de mí, tú abusaría', y que no te olvidaría, yeah-yeah
J'aimerais te voir ce soir, mais ça ne va pas se faireTe quisiera ver tonight, pero no se va a dar
Je veux juste parler, tu dois te souvenirSolo quiero hablar, tiene' que recordar
De ces nuits à boire, fumer à Ocean Park (hey, hey)Aquella' noche' bebiendo, fumando en Ocean Park (ey, ey)
Tu peux toujours appeler (hey)Siempre puede' llamar (ey)
Qu'un an soit passé et que tu ne me manques toujours pasQue haya pasado un año y no me extrañe' todavía
Qu'il se soit passé tant de temps et que tu oublies en un jourQue haya pasado tanto y se te olvide en uno' día'
Que, après m'avoir laissé, tu aies continué ta vieQue, después de dejarme, haya' seguido con tu vida
Et que moi, je sois en train de me rouler dans la blessure (ouais)Y yo esté revolcándome en la herida (yeah)
Qu'un an soit passé et que tu ne me manques toujours pasQue haya pasado un año y no me extrañe' todavía
Qu'il se soit passé tant de temps et que tu oublies en un jourQue haya pasado tanto y se te olvide en uno' día'
Que, après m'avoir laissé, tu aies continué ta vieQue, después de dejarme, haya' seguido con tu vida
Et que moi, je sois en train de me rouler dans la blessureY yo esté revolcándome en la herida
Le souvenir qui revientEl recuerdo que volvió
De la nuit dans le jacuzziDe la noche en el hot tub
Un amour qui est mortUn amor que se murió
Qui m'a laissé avec envieQue con ganas me dejó




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mau y Ricky y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: