Traducción generada automáticamente

Boire Dans Le Même Rêve
Maurane
Im Gleichen Traum Trinken
Boire Dans Le Même Rêve
Im gleichen Traum trinken, in derselben BlaseBoire dans le même rêve, dans la même bulle
Unsere Ideen wie der Saft,Nos idées comme la sève,
Ameisen-LibellenFourmis-libellules
Vermischt, Blut der Trunkenheit, Wunsch nach Weisheit...Mêlés, sang de l'ivresse, envie de sagesse...
Wir machen die Welt besserOn refait le monde en mieux
Wie glücklich sind wir!Qu'est-ce qu'on est heureux!
Und lästern, um nichts zu sagen(et) médire pour ne rien ne dire
Das tut gut, das lässt Dampf abc'est bon, ça défoule
Lachen kommt und vergehtFont, se défont les fous rires
Die Worte, die gurrenLes mots qui roucoulent
Doktor Jekyll, Mister Hyde... wenn wir uns teilenDocteur Jeckyll, Mister Hyde..quand on se dédouble
Ozeane aus Korallen zu trüben Gewässern...Des océans de corail à des eaux troubles...
So ungezogen, entfesselt, entblößt,Tellement déluré (es) , débridé (es) , déshabillé (es,)
Die Augen halb geschlossen, alles ist verschwommenLes yeux mi-clos, tout est flou
Das Gute, das Schöne, klar wie SchlammLe bon, le beau, clair comme la boue
Die Wirkung, der Geschmack, alles tätowiert uns.L'effet, le goût, le tout nous tatoue.
Aber was tut uns gut,Mais qu'est-ce qui nous fait du bien,
Zündet uns an, berauscht uns?Nous allume, nous grise?
So leicht, kristallklar,Si léger, cristallin,
Der Champagner entfachtLe champagne attise
Das Feuer des schelmischen Geistes,Le feu de l'esprit malin,
Der Gier.De la gourmandise.
Sie ist sanft, der Schaum, er spritztElle est douce, la mousse, elle éclabousse
Was elektrisiert uns, gibt uns neue Energie,Qu'est-ce qui nous électrise, nous re dynamise,
Wechselt von Sprudel zu dieser flüchtigen WolkePasse d'effervescence à ce nuage évanescent
Die uns ergreift, uns mitnimmt?Qui nous prend nous enlève?
Dass wir tausende sind, die im gleichen Traum trinken....Qu'on soit des milliers à boire dans le même rêve....
Der Champagner hat seine Gründe, seine VibrationenLe champagne a ses raisons, ses vibrations
Die die Traube gut kenntDont le raisin connaît bien
Das Fruchtfleisch, die Kerne.La chair, les pépins.
Der Champagner, das ist Gold,Le champagne, c'est l'or,
Ein SchatzC'est une trésor
Von zarten ÜberbleibselnDe reliquats délicats
Von Spuren von uns.De traces de soi.
Der Champagner, das ist der BernsteinLe champagne, c'est l'ambre
Der Unbeschwertheit,De l'insouciance,
Das Lebenswasser, der Ingwer.L'eau de vie, le gingembre.
Tanze die Ambivalenz,Danse l'ambivalence,
Unter dem languorösen BlickSous le regard alangui
Der Katze, die lächelt...Du chat qui sourit...
Aber wenn alle Katzen gegangen sind,Mais quand tous les chats sont partis,
Schwingen sich die "Mäuse"...Les "souris" s' balancent...
So ungezogen, entfesselt, entblößtTellement délurées, débridées, déshabillées
Das Glas in der Hand, gefüllt,La coupe à la main, remplie,
Es degeneriert in KleinigkeitenÇ a dégénère en broutilles
Wir denken, wir sagen, dann vergessen wir.On pense, on dit, puis on oublie
Der Schmetterling lebt nur einen Tag, verbrennt seine FlügelPapillon ne vit qu'un jour, brûle ses ailes
Die Kerze an beiden EndenLa chandelle par les deux bouts
Hält nicht stand,Ç a ne tient pas debout,
Denn morgen ist nicht mehr weit...Car demain n'est plus très loin...
Einige Stunden zu lebenQuelques heures à vivre
In den Armen des "Magiers"Dans les bras du "magicien"
Aber wer kann ihm folgen???Mais qui peut le suivre???
Der Champagner stillt den DurstLe champagne désaltère
Dann macht er durstigPuis, il donne soif
Wir sind nicht mehr ganz stolzOn n'est plus qu'à moitié fière
Wir bleiben in der KaraffeOn reste en carafe
Nach der SamtnachtAprès la nuit de velours
War es zu kurz...C'était trop court...
...zu schwanken im sprudelnden Gold,...à tanguer dans l'or qui pétille,
Im schimmernden Goldl'or qui scintille
Die Engel stören, die vermischten GefahrenDéranger les anges, les dangers mélangés
Von Scherenschnitten und LichternD'ombres chinoises et lumières
Fragiler, flüchtiger MomentInstant fragile éphémère
Wir lieben, wir platzen, wir verzweifeln...On aime, on éclate, on désespère...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maurane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: