Traducción generada automáticamente

Tout pour un seul homme
Maurane
Alles für einen einzigen Mann
Tout pour un seul homme
Ganz beiläufig schlenderst duMine de rien tu te balades
Über mein Herz aus ZuckerSur mon cœur de cassonade
Das ist kein ScherzC'est pas une partie d'rigolade
Egal, ich entflieheTant pis pour moi je m'évade
Dein Schauspielen ohne DrehbuchTon cinéma ad libitum
Von Blauen Bart oder Onkel TomDe Barbe-Bleue ou d'oncle Tom
Ein Panzer, ein Herz aus ApfelUne carapace, un cœur de pomme
Du hast alles für einen einzigen MannT'as tout pour un seul homme
Liebst du, spielst duEst-ce que tu aimes, est-ce que tu joues
Wo gehst du hin, ich spüre dein TabuOù vas-tu, je te sens tabou
Wer bist du vor mir, wild und selbstbewusst, du triffst ins SchwarzeQui es-tu devant moi farouche et sûr de toi tu fais mouche
Selbst wenn es wirres Zeug istMême quand c'est du charabia
Ich wünschte, du würdest mir gebenJ'aimerais tant que tu me donnes
Das Schlüsselwort, das du niemandem gibstLe sésame que tu ne donnes à personne
Doch du bist immer zu viel, immer soMais t'es toujours trop mais toujours comme
Als hättest du alles für einen einzigen MannSi t'avais tout pour un seul homme
Wenn du sprichst, bist du immer lustigQuand tu causes t'es toujours drôle
Und warum kontrollierst du dich selbstEt pourquoi tu self-contrôles
Du könntest mir eine Rolle überlassenTu pourrais me laisser un rôle
In der Mulde deiner SchulterAu creux de ton épaule
Ich sehe dich am Ende einer SackgasseJe te vois au bout d'une impasse
Ich tauche leise ein, doch du gehst vorbeiJe plonge en douce mais toi tu passes
Ich komme zu dir, doch es ist zu spätJ'arrives à toi mais c'est la tasse
Bereits bist du verschwundenDéjà tu te casses
Liebst du, spielst duEst-ce que tu aimes, est-ce que tu joues
Wo gehst du hin, ich spüre dein TabuOù vas-tu, je te sens tabou
Wer bist du vor mir, wild und selbstbewusst, du triffst ins SchwarzeQui es-tu devant moi farouche et sûr de toi tu fais mouche
Selbst wenn es wirres Zeug istMême quand c'est du charabia
Ich wünschte, du würdest mir gebenJ'aimerais tant que tu me donnes
Das Schlüsselwort, das du niemandem gibstLe sésame que tu ne donnes à personne
Doch du bist immer zu viel, immer soMais t'es toujours trop mais toujours comme
Als hättest du alles für einen einzigen MannSi t'avais tout pour un seul homme
Alles für einen einzigen MannTout pour un seul homme
Alles für einen einzigen MannTout pour un seul homme
Alles für einen einzigen MannTout pour un seul homme
Für einen einzigen MannPour un seul homme
Für einen einzigen MannPour un seul homme



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maurane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: