Traducción generada automáticamente

Miniaturas da Sociedade Elegante - Artur Azevedo (Espírito)
Maurício Gringo
Miniaturas de la Sociedad Elegante - Artur Azevedo (Espíritu)
Miniaturas da Sociedade Elegante - Artur Azevedo (Espírito)
Adriano Gonçalves de MacedoAdriano Gonçalves de Macedo
Hombre de riquezas y alma sin juicioHomem de cabedais e alma sem siso
Entró en su habitación con una sonrisaPenetrou no seu quarto com um sorriso
A las diez de la noche, muy temerosoÀs dez horas da noite, muito a medo
Una carta de amante, era un secretoUma carta de amante, era um segredo
Iba a abrirla, y, así, era necesarioIa abri-la, e, assim, era preciso
Que su esposa, mujer sensataQue a sua esposa, dama de juízo
No la viera ni siquiera por diversiónNão na visse nem mesmo por brinquedo
Doña Coralia Augusta ColavidaDona Corália Augusta Colavida
¿Estaría en ese momento recogida?Estaria nessa hora recolhida?
Levantó la cortina, lentamenteLevantou a cortina, devagar
Pero, ¡qué tragedia después de ese peligro!Mas, que tragédia após esse perigo
Vio que la esposa besaba a un amigoViu que a esposa beijava um seu amigo
Sobre el sofá, en la sala de estarSobre o divã, da sala de jantar
En la hermosa mansión de FurtadoNo belo palacete do Furtado
Charlaba la galante MariquitaPalestrava a galante Mariquita
Con un pícaro afectado, bastante eleganteCom um pelintra afetado, assaz catita
Bachiller engreído y enamoradoBacharel delambido e enamorado
Desde la gran cómoda bonitaDe sobre a grande cômoda bonita
El joven toma un librito encuadernadoToma o moço um livrinho encadernado
Hojeándolo con interésRevirando-o nas mãos, interessado
Pero la joven lo retoma, muy afligidaMas a jovem retoma-o, muito aflita
¡Este libro, Antonico, es mi breviario!Esse livro, Antonico, é meu breviário!
Dice inquieta. Y él, cínico y farsanteDiz inquieta. E ele, cínico e falsário
Se lo arrebata de las frágiles manos temblorosasArrebata-o às frágeis mãos trementes
Lo abrió. Cuanto más lo miraba, más se reíaAbriu-o. Mais o olhava e mais se ria
Era un compendio de pornografíaEra um compêndio de pornografia
Adornado con cuadros indecentesRecamado de quadros indecentes
Don Castilho, notable latinistaDom Castilho, notável latinista
Realizó una conferencia sustanciosaRealizara alentada conferência
Sobre un tema moralista rigurosoSobre rígido assunto moralista
Protegido por los miembros de la regenciaProtegido dos membros da regência
Fue un éxito. Y la esposa Ana FulgenciaFoi um sucesso. E a esposa Ana Fulgência
En él veía una gran alma de artistaNele via uma grande alma de artista
Alabando su existencia muy útilLouvando-lhe a utilíssima existência
Como hombre íntegro y notable publicistaDe homem probo e notável publicista
¡Qué primor de moral! Y los compañerosQue primor de moral! E os companheiros
Escritores, poetas, consejerosEscritores, poetas, conselheiros
Fueron a llevarle un abrazo camaradaForam levar-lhe um abraço camarada
En una carrera loca, estos señoresNuma corrida louca, esses senhores
Fueron a encontrarlo en sus ropas menoresForam achá-lo em seus trajes menores
En el oscuro apartamento de la criadaNo apartamento escuro da criada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maurício Gringo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: