Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 58
Letra

Librería

Livraria

Hoy salí de casa para andar en bicicletaHoje eu sai de casa para pedalar
Y la bicicleta que llevó mi cuerpoE a bicicleta que levou meu corpo
Y el cuerpo que llevó la mente, mira qué displicenteE o corpo que levou a mente, olha só que displicente
La mente ni siquiera estaba allí...A mente nem estava lá…
Se fue divagando por ahí...Foi por ai, a divagar ….
La mente ni siquiera estaba allí...A mente nem estava lá...
Y las ideas lejos viajando, el mundo una libreríaE as ideias longe a viajar, o mundo uma livraria
Autores de todas las edades, clases, creencias, etniasAutores de todas idades, classes, crenças, etnias
Escritores escribían sin saber...Escritores escreviam sem saber…
Para lectores que no sabían leer...Para leitores que não sabiam ler…

Mi amor, las historias de amor, mi amor, las historias de amorMeu amor, as historias de amor meu amor as histórias de amor
Libros cortos, libros enormes, libros recicladosLivros curtos, livros enormes, livros reciclados
Libros sin color, libros sin gracia, libros pasados de modaLivros sem cor, livros sem graça, livros ultrapassados
Libros inspiradores y libros que lastiman, inspiran dolorLivros inspiradores e livros que machucam, inspiram dor
Libros puros, de sueños, fantasías y amorLivros puros, de sonhos, fantasias e amor
Libros sin historia original, el autor es otroLivros sem historia original, o autor é o outro
Libros sin ningún punto final. Libro recto y libro torcidoLivros sem nenhum ponto final. Livro reto e livro torto

Libros, libros, libros, son tantos libros... Ô ô ô ôLivros, livros, livros, são tantos livros... Ô ô ô ô
Y como si el mundo fuera una gran libreríaE como se o mundo fosse grande livraria
Cuentos de hadas en bibliografíasContos de fadas em bibliografias
Cada autor escribe en todo momento su historiaCada autor escreve a todo instante a sua historia
Dramas y romances vertidos en el estante de la memoriaDramas e romances despejados na estante da memória
De un mundo que es una gran libreríaDe um mundo que é uma grande livraria
Cuentos de hadas en bibliografíasContos de fadas em bibliografias
Cada autor escribe en todo momento su historiaCada autor escreve a todo instante a sua historia
Dramas y romances vertidos en el estante de la memoriaDramas e romances despejados na estante da memória

Mi amor, las historias de amor, mi amor, las historias de amorMeu amor, as historias de amor meu amor as histórias de amor
Libros inocentes; sol, casita y familiaLivros inocentes; sol, casinha e família
Libros solitarios; abandono, miedo, noche fríaLivros solitário; abandono, medo, noite fria
Libros cándidos e ingenuos que te llevan a las lágrimasLivros cândidos e ingênuos que te levam aos prantos
Libros enteros con páginas en blancoLivros inteiros com páginas em branco
Libros con las portadas más hermosas, pero de contenido escaso, pobreLivros com as capas mais lindas, mas de conteúdo ralo, magro,
Libros de palabras dulces y libros de sabor amargoLivros de palavras doces e livros de gosto amargo

Libros, libros, libros, son tantos libros... Ô ô ô ôLivros, livros, livros, são tantos livros... Ô ô ô ô
Y como si el mundo fuera una gran libreríaE como se o mundo fosse grande livraria
Cuentos de hadas en bibliografíasContos de fadas em bibliografias
Cada autor escribe en todo momento su historiaCada autor escreve a todo instante a sua historia
Dramas y romances vertidos en el estante de la memoriaDramas e romances despejados na estante da memória
De un mundo que es una gran libreríaDe um mundo que é uma grande livraria
Cuentos de hadas en bibliografíasContos de fadas em bibliografias
Cada autor escribe en todo momento su historiaCada autor escreve a todo instante a sua historia
Dramas y romances vertidos en el estante de la memoriaDramas e romances despejados na estante da memória

Mi amor, las historias de amor, ahhh el amorMeu amor, as historias de amor ahhhh o amor
Y nos encontramos en las páginas de muchosE nos encontramos nas páginas de muitos
A veces somos pocas palabrasAlgumas vezes somos poucas palavras
Podemos ser solo borradores o capítulos enterosPodemos ser só rascunhos ou capítulos inteiros
Da igual el final, el medio.Tanto faz o fim, o meio.
Siempre estamos en los libros de alguienSempre estamos nos livros de alguém
Siempre muchos en los nuestros también...Sempre muitos nos nossos também...
Muchos en los nuestros también...Muitos nos nossos também...
Muchos en los nuestros también...Muitos nos nossos também...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mauricio Musa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección