Traducción generada automáticamente
Prendersi Del Tempo
Maurizio Ferrandini
Tomarse un tiempo
Prendersi Del Tempo
Tomarse un tiempoPrendersi del tempo
antes de terminarprima di finire
como todo el mundocome tutto il mondo
fingiendo alegríaa fare finta di gioire
por cosas que no amas y que nunca has amadoper cose che non ami e che non hai amato mai
y tener el deseo de la noche en los huesose avere nelle ossa il desiderio della sera
tomarse un tiempoprendersi del tempo
para considerarper considerare
que en el fondo, si miras a tu alrededor, no ha ido tan malche in fondo se ti guardi attorno non è andata così male
y el deseo pasajeroe la voglia passeggera
de detenerte a balanceartedi fermarti a dondolare
como lo hacías de niñocome hai fatto da bambino
antes de aprender a amarprima che imparassi ad amare
No sé, es que no séIo non so ,è che io non so
si es como tomarse un tiempose è come prendersi del tempo
si te acostumbras a estar dentro de una persona...se ti abitui a stare dentro a una persona...
tomarse un tiempo para no enloquecerprendersi del tempo per non impazzire
que no te sientes del todo bien pero no puedes decirloche non ti senti affatto bene ma non lo puoi dire
y hacer un inventario de las cosas que no tienese fare un inventario delle cose che non hai
y de las que desearías no haber vivido aúne di quelle che vorresti non aver vissuto ancora
entre quienes no te soportan y quienes te entiendentra chi non ti sopporta e chi ti sa capire
es un equilibrio inestableè un equilibrio instabile
para no salir herido nuncaper non farsi mai ferire
y finges que tu sueño siempre está listo allíe fai finta che il tuo sogno è sempre pronto lì
y espera ese momento adecuado para poder salire aspetta quel momento giusto per potere uscire
No sé, es que no séIo non so ,è che io non so
si es como tomarse un tiempose è come prendersi del tempo
si te acostumbras a estar dentro de una persona...se ti abitui a stare dentro a una persona...
y mientras todo fluye y está quieto dentro de tie mentre tutto scorre ed è fermo dentro te
recoges en tus bolsillos tus manos y miras hacia arribaraccogli nelle tasche le tue mani e guardi su
devuelves el corazón al fondo y te reconfortas un poco asíributti in fondo il cuore e ti consoli un pò così
que esta noche no es la adecuada en realidad para 'partir'che non è la notte giusta questa infondo per "partire"
sí, pero no sé, sí, no sési ma io non so ,si io non so
si tal vez es perder el tiempose forse è perdere del tempo
acostumbrarse a estar al lado de una persona...abituarsi a stare accanto a una persona...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maurizio Ferrandini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: