Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.473

Milonga Abaixo de Mau Tempo

Mauro Moraes

Letra

Significado

Milonga Unter Schlechtem Wetter

Milonga Abaixo de Mau Tempo

Seltsame Sache, die ganze Viehzucht,Coisa esquisita a gadaria toda,
Leidend unter dem Schmerz des Mangos mit der Schnauze im Wasser,Penando a dor do mango com o focinho n'água,
Das überflutete Feld zwingt uns zum Beten,O campo alagado nos obriga à reza,
Im Handwerk derer, die die Trauer mitnehmen.No ofício de quem leva pra enlutar as mágoas.

Der traurige Blick des Viehs, das den Fluss überquert,O olhar triste do gado atravessando o rio,
Der Speichel der Erschöpften ertränkt die Rückkehr,A baba dos cansados afogando a volta,
Die List derer, die im Dickicht schreienA manha de quem berra no capão do mato
Und der Schrei derer, die die Herde zusammentreiben.E o brado de quem cerca repontando a tropa.

Halt den Lasso, Freund, solange der Ochse lebt,Agarra amigo o laço enquanto o boi tá vivo,
Die Flut ist verrückt und schädigt das Gras,A enchente anda danada molestando o pasto,
Während sie die Pampa der tausend Reis abräumt...Ao passo que descampa a pampa dos mil réis...
Und das Futter, das man isst, antwortet der Zeit,E a bóia que se come, retrucando o tempo,
Trennt beim Rodeo die lokale Einsamkeit,Aparta no rodeio a solidão local,
Schindet kaum das, was die Vernunft will...Pealando mal e mal o que a razão quiser...

(Liebe, ich vermisse dich...(Amada, me deu saudade...
Sag mir, dass die Stute trächtig ist, dass das Schwein fett ist,Me fala que a égua tá prenha, que o porco tá gordo,
Dass der Braune frei herumlaufen kann,Que o baio anda solto,
Dass die ganze Verwandtschaft bei uns gegessen hat.) WiederholenQue toda cuscada lá em casa comeu.) Bis

Das ist das größte Unglück, diese schreckliche Plage,Coisa mais sem sorte esta peste medonha,
Heilend die am meisten Geschädigten, hat Fieber im Vieh verursacht,Curando os mais bichados deu febre no gado,
Wäre da nicht der Regen, der sich dumm anstellt,Não fosse a chuvarada se metendo a besta,
Hätte ich tausend Köpfe mit dem Segen des Landes gebracht!Traria mil cabeças com a bênção do pago!

Ich habe die Heilige vermisst, die die kleinen Füße reinigtDei falta da santinha limpando os peçuelos
Und den Rosenkranz der Gebete der Sünden,E do terço de tentos das prece sinuelas,
Bald ist schon die Karwoche,Logo em seguidinha é semana santa,
Ich gehe blind zum Ufer und werde sie erst später sehen…Vou cego pra barranca e só depois vou vê-la…


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mauro Moraes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección