Traducción generada automáticamente
Otto topi a testa per ogni cittadino!
Max Manfredi
¡Cada ciudadano lleva un sombrero en la cabeza!
Otto topi a testa per ogni cittadino!
Extraña luz:Strana luce:
trae nieve, y la gente trae lobos,porta neve, e la gente porta i lupi,
inundando el centro bárbaro con los paquetes de Upim.invadendo il centro barbaro con i pacchi della Upim.
Isabella, arréglate que salimos.Isabella, truccati che usciamo.
Tu Lancôme esta noche creará un lagoIl tuo Lancôme stanotte farà un lago
y San Giorgio nos espera en el café Klaingutie San Giorgio ci aspetta giù al caffè Klainguti
con la Ghepard hecha de piel de dragón.con la Ghepard fatta di pelle di drago.
Jingles árabes en los callejones,Jingle arabi nei vicoli,
éxitos en cada rincón,evergreen in tutti gli angoli,
hadas buenas miden escalofríos de medias.buie fate si misurano brividi di collant.
Y San Giorgio vuelca su estriboE San Giorgio rovescia la sua staffa
sobre la alfombra roja de Klainguti.sulla moquette rossa di Klainguti.
Su mujer esta noche tiene otra práctica:La sua donna stanotte ha un altra pratica:
toca el armonio para los sordomudos.suona l'armonium per i sordomuti.
Saludo desde mi mesa a mis ángeles que se van.Io saluto dal mio tavolo i miei angeli che partono.
Me lastimaron (pero no querían)Mi hanno fatto male (ma non volevano)
jugando a la lucha conmigo.giocando a catch con me.
Isabella, ponte guapa:Isabella, fatti bella:
pero tu Lancôme esta noche se desborda aquí.ma il tuo Lancôme stanotte qui dilaga.
Y San Giorgio no está disponible;E San Giorgio non è in linea;
y no entendí esta noche, quién paga aquí.e non ho mica capito, stanotte qui, chi è che paga.
Ojos cálidos contra las pantallas, viento y baños siberianos…Occhi caldi contro ai videi, vento e cessi siberiani…
a esta hora también duermen los autobusesa quest'ora dormono anche gli autobus
y sueñan con las carreras de mañana.e sognano le corse di domani.
Entonces, agente, todo en orden:Quindi, agente, tutto in regola:
pero eche un vistazo a mi misalma dia un occhiata al mio messale
hay una estampita de una Navidadc'è il santino di un Natale
pasada como yo.furicorso come me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Max Manfredi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: