Transliteración y traducción generadas automáticamente

Home
May'n
Hogar
Home
Solo suspiros, diciendo adiós a esos días y agitando la mano
ためいきばかり そんなひびにさよならとてをふるの
tameiki bakari sonna hibi ni sayonara to te wo furu no
Como metiendo los brazos en una camisa nueva, comenzaré desde aquí
あたらしいシャツにうでをとおすようにここからはじめるよ
atarashii shatsu ni ude wo tousu you ni koko kara hajimeru yo
Creando sonrisas, conteniendo lágrimas
えがおをつくったり なみだをとじこめてみたり
egao wo tsukuttari namida wo tojikomete mitari
No entendía quién era realmente
ほんとうのじぶんがわからなかった
hontou no jibun ga wakaranakatta
Aun así, ahora encontré algo irremplazable
それでもいまはかけがえのないものみつけたよ
soredemo ima wa kakegae no nai mono mitsuketa yo
Buscando por todo el mundo, finalmente llegué
せかいじゅうさがしつづけてやっとたどりついた
sekaijuu sagashi tsuzukete yatto tadoritsuita
Aunque llegue el día de partir, no cambiará
いつかたびだつひがきてもかわらないよ
itsuka tabidatsu hi ga kite mo kawaranai yo
Cuántas veces caí, pero quiero proteger
なんどたおれたってまもりたいから
nando taoreta tte mamoritai kara
Todo lo seguro que nació bajo este vasto cielo
このひろいよぞらのしたでうまれたたしかなことすべて
kono hiroi yozora no shita de umareta tashika na koto subete
El lugar donde puedo ser yo misma
わたしがわたしでいられるばしょを
watashi ga watashi de irareru basho wo
Siempre, siempre, no lo olvidaré
ずっとずっとわすれたりしないよ
zutto zutto wasuretari shinai yo
Por primera vez, sentí que había un vínculo invisible
めにはみえないきずながあるはじめてそうおもえたの
me ni wa mienai kizuna ga aru hajimete sou omoeta no
Como recogiendo fragmentos de vidrio, nos conectamos
ガラスのかけらをひろいあつめるようにつながっていったね
garasu no kakera wo hiroi atsumeru you ni tsunagatte itta ne
En un rincón de la ciudad donde la luz brilla intensamente
まぶしくひかりさすまちのかたすみにはいつも
mabushiku hikari sasu machi no katasumi ni wa itsumo
Siempre hay una sombra que nadie nota
だれのもきづかれないかげがあるけれど
dare no mo kizukarenai kage ga aru keredo
Aun así, quiero creer en el presente y vivir
それでもいまをしんじていきていきたいから
soredemo ima wo shinjite ikite ikitai kara
Todo lo seguro que brota dentro de mis sentimientos
あふれだすおもいのなかでめばえるたしかなことすべて
afuredasu omoi no naka de mebaeru tashika na koto subete
Aunque sople un fuerte viento en contra
つよいむかいかぜがふいても
tsuyoi mukaikaze ga fuite mo
Seguramente, seguramente no lo perderé
きっときっとなくしたりしないよ
kitto kitto nakushitari shinai yo
Las agujas del reloj que fluyen llevan el futuro consigo
ながれてくとけいのはりがみらいをはこんでくる
nagareteku tokei no hari ga mirai wo hakonde kuru
¿Qué nos espera más adelante?
このさきになにがまっているのかは
kono saki ni nani ga matte iru no ka wa
Ahora no puedo ni siquiera imaginarlo
いまはそうぞうさえできないけれど
ima wa souzou sae dekinai keredo
Buscando por todo el mundo, finalmente llegué
せかいじゅうさがしつづけてやっとたどりついた
sekaijuu sagashi tsuzukete yatto tadoritsuita
Aunque llegue el día de partir, no cambiará
いつかたびだつひがきてもかわらないよ
itsuka tabidatsu hi ga kite mo kawaranai yo
Cuántas veces caí, pero quiero proteger
なんどたおれたってまもりたいから
nando taoreta tte mamoritai kara
Todo lo seguro que nació bajo este vasto cielo
このひろいよぞらのしたでうまれたたしかなことすべて
kono hiroi yozora no shita de umareta tashika na koto subete
El lugar donde puedo ser yo misma
わたしがわたしでいられるばしょを
watashi ga watashi de irareru basho wo
Siempre, siempre, no lo olvidaré
ずっとずっとわすれたりしないよ
zutto zutto wasuretari shinai yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de May'n y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: