Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hi! Ho! Ready! Go!
Mayu
Hi! Ho! Ready! Go!
もうすぐさ、かぜがかわったmou sugu sa, kaze ga kawatta
おれたちがめざす GRAND LINEoretachi ga mezasu GRAND LINE
もうすぐさ、きみがわらえばmou sugu sa, kimi ga waraeba
おれたちはいつも PERFECTさoretachi wa itsumo PERFECT sa
START DASHのしんぞうみたいSTART DASH no shinzou mitai
そろって FLYINGぐみのまいにちさsorotte FLYING gumi no mainichi sa
なのでもうぜんぜんもんだいなあしna node zenzen mondai naa shi!
HI!HO!READY!GO!HI!HO!READY!GO!
HEARTがあるほうのHEART ga aru hou no
てのひらかさねてte no hira kasanete
HI!HO!READY!GO!HI!HO!READY!GO!
うみのはてまでumi no hate made
とどくこえをひびかせてtodoku koe wo hibikasete
とぶとりおとすtobu tori otosu
はないきあらくhanaiki araku!
ウソップ: さすが、おれさまの CHORUSのおかげだなUsopp: Sasuga, oresama no CHORUS no okage da na!
サンジ: ナミさん、ごはんできたよSanji: Nami-san, gohan dekita yo!
ゾロ: なんだっていうんだおまえはZorro: Nanda tte iunda omae wa!
ルフィ: ニク!ニク!ニク!ニクLuffy: Niku! Niku! Niku! Niku!
もうすぐさ、きみもであうよmou sugu sa, kimi mo deau yo
すごいよかんだぜ GRAND LINEsugoi yokan da ze GRAND LINE
もうすぐさ、きみもであうよmou sugu sa, kimi mo deau yo
BEST FRIENDはゆめのとなりにいるBEST FRIEND wa yume no tonari ni iru
びっくりするほど、ばらばらだからbikkuri suru hodo, barabara dakara
またもけんかをしたって、むりはないmata mo kenka wo shitatte, muri wa nai
むしろまったくぜっこうちょうmushiro mattaku zekkouchou!
ナミ:ちょうしんだから(Nami:Choushin dakara!)
HI!HO!READY!GO!HI!HO!READY!GO!
HEARTがあるほうのHEART ga aru hou no
てのひらかさねてte no hira kasanete
HI!HO!READY!GO!HI!HO!READY!GO!
そらをゆるがすsora wo yurugasu
わらいごえをひびかせてwaraigoe wo hibikasete
めざさめおこすmezasa me okosu
はなうたがっしょうhanauta gasshou!
ゾロ:さあ、うるさいZorro:Saa, urusai!
サンジ:おまえだSanji:Omae da!
ルフィ:みんなLuffy:Minna!
¡Hola! ¡Ho! ¡Listo! ¡Vamos!
muy pronto, el viento cambió
nos dirigimos hacia la GRAN LÍNEA
muy pronto, si te ríes
siempre somos PERFECTOS
como el corazón de un START DASH
volando juntos todos los días
así que no hay problema en absoluto, ¡sí!
¡HOLA! ¡HO! ¡LISTO! ¡VAMOS!
el corazón está en la dirección correcta
juntando las palmas de las manos
¡HOLA! ¡HO! ¡LISTO! ¡VAMOS!
hasta el fin del mar
haciendo resonar nuestras voces
los pájaros vuelan y cantan
Usopp: ¡Como era de esperar, gracias a mi CORO!
Sanji: ¡Nami-san, la comida está lista!
Zorro: ¡Qué estás diciendo tú!
Luffy: ¡Carne! ¡Carne! ¡Carne! ¡Carne!
muy pronto, también te encontrarás
una gran premonición en la GRAN LÍNEA
muy pronto, también te encontrarás
los MEJORES AMIGOS están al lado de los sueños
tan sorprendente que se desmorona
incluso si peleamos de nuevo, no es imposible
más bien, ¡totalmente en la cima!
(Nami: ¡Porque somos increíbles!)
¡HOLA! ¡HO! ¡LISTO! ¡VAMOS!
el corazón está en la dirección correcta
juntando las palmas de las manos
¡HOLA! ¡HO! ¡LISTO! ¡VAMOS!
haciendo temblar el cielo
haciendo resonar las risas
teniendo como objetivo despertar
una canción alegre
Zorro: ¡Oye, cállense!
Sanji: Eres tú
Luffy: ¡Todos!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mayu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: