Transliteración y traducción generadas automáticamente
yume ha minai
mayura
yume ha minai
あなたは幻想の火の前anata wa gensō no hi no mae
で青ざめたままですde aozameta mamadesu
あなたはあなたの手の届くanata wa anata no te no todoku
ところにあるすべてのものを恐れていますtokoro ni aru subete no mono o osorete imasu
さいごに、彼は幸福がsaigo ni, kare wa kōfuku ga
なんであるかを知りませんnandearu ka o shirimasen
そして、あなたはまったくsoshite, anata wa mattaku
希望を望んでいませんkibō o nozonde imasen
信じられないほどの夢shinji rarenai hodo no yume
それらの考えsorera no kangae
それらは接続sorera wa setsuzoku
されていますsa rete imasu
わたしは自分の理想に指を向けてwatashi wa jibun no risō ni yubi o mukete
わたしはそれをなし取ります」と言いました'watashi wa sore o nashitogemasu' to iimashita
別の方法があるかどうかはわかりませんbetsu no hōhō ga aru ka dō ka wa wakarimasen
わたしがしがみつく必要があるwatashi ga shigamitsuku hitsuyō ga aru
幸福にはいくつかの種類がありますkōfuku ni wa ikutsu ka no shurui ga arimasu
なれましたnaremashita
目の前の爆発したme no mae no bakuzento shita
現実を飲み込むgenjitsu o nomikomu
あなたが触れることができるanata ga fureru koto ga dekiru
すべてを恐れていますsubete o osorete imasu
さいごに、夢がなんであるsaigo ni, yume ga nandearu
かを何も知りませんka o nani mo shirimasen
そして、あなたは生きている人間soshite, anata wa ikite iru ningen
になりたくありませんni naritaku arimasen
本当の模倣、逃げは過ぎ去ったhontō no mohō, tōji wa sugisatta
彼らはいつもこのようになりますkarera wa itsumo kono yō ni narimasu
わたしは自分の夢に指を向けてwatashi wa jibun no yume ni yubi o mukete
とても近い、とても近い」と言いました'totemo chikai, totemo chikai' to iimashita
わたしは他に何も注重しませんwatashi wa hoka ni nani mo chūcho shimasen
気づかずにやった別れにはいくつかの種類がありますkidzukazu ni yatta wakare ni wa ikutsu ka no shurui ga arimasu
わたしはそのようにとどまったwatashi wa sonoyōni todomatta
わたしは自分の理想に指を向けてwatashi wa jibun no risō ni yubi o mukete
わたしはそれをなし取ります」と言いました'watashi wa sore o nashitogemasu' to iimashita
別の方法があるかどうかはわかりませんbetsu no hōhō ga aru ka dō ka wa wakarimasen
わたしがしがみつく必要があるwatashi ga shigamitsuku hitsuyō ga aru
幸福にはいくつかの種類がありますkōfuku ni wa ikutsu ka no shurui ga arimasu
なれましたnaremashita
わたしは自分の夢に指を向けてwatashi wa jibun no yume ni yubi o mukete
とても近い、とても近い」と言いました'totemo chikai, totemo chikai' to iimashita
わたしは他に何も注重しませんwatashi wa hoka ni nani mo chūcho shimasen
気づかずにやった別れにはいくつかの種類がありますkidzukazu ni yatta wakare ni wa ikutsu ka no shurui ga arimasu
わたしはそのようにとどまったwatashi wa sonoyōni todomatta
わたしの指は真っ赤に濡れましたwatashi no yubi wa makka ni nura remashita
わたしの本当の夢を明らかにしてくださいwatashi no hontō no yume o akiraka ni shite kudasai
sueños no vistos
Frente al fuego de la ilusión
Sigues palideciendo
Todo lo que está a tu alcance
Te llena de miedo
Al final, él no sabe
qué es la felicidad
Y tú no deseas en absoluto
tener esperanza
Sueños increíbles
Esos pensamientos
Están conectados
Apunté hacia mis ideales
y los hice realidad", dijo
No sé si hay otra forma
que deba aferrarme
Hay varios tipos de felicidad
a los que me he acostumbrado
Absorbiendo la realidad
que explota frente a mis ojos
Temes todo lo que puedes tocar
Al final, no sabes
qué son los sueños
Y no quieres convertirte
en un ser humano vivo
La verdadera imitación, la huida ha pasado
Siempre terminan así
Apunté hacia mis sueños
'Tan cerca, tan cerca', dije
No me enfoco en nada más
Hay varios tipos de despedidas
que hice sin darme cuenta
Me quedé así
Apunté hacia mis ideales
y los hice realidad", dijo
No sé si hay otra forma
que deba aferrarme
Hay varios tipos de felicidad
a los que me he acostumbrado
Apunté hacia mis sueños
'Tan cerca, tan cerca', dije
No me enfoco en nada más
Hay varios tipos de despedidas
que hice sin darme cuenta
Me quedé así
Mis dedos se empaparon de rojo
Revela mis verdaderos sueños



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mayura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: