Traducción generada automáticamente

Perfume de Bandido 4 (part. MC PP da VS, MC Kadu, MC Vitão do Savoy, MC Kanhoto e MC Kautry)
MC Hariel
Perfume of Bandit 4 (feat. MC PP da VS, MC Kadu, MC Vitão do Savoy, MC Kanhoto and MC Kautry)
Perfume de Bandido 4 (part. MC PP da VS, MC Kadu, MC Vitão do Savoy, MC Kanhoto e MC Kautry)
This is fucked up (DJ— o Nenê)Isso que é foda (DJ— o Nenê)
Hey, I'm not up for bullshit, manAê, eu não tô pra oreiada não, tio
Go to the living room, I want to restVai lá pra sala que eu quero descansar
I'm tired of trouble, manTô cansado de perreco, mano
Oh, is the woman trying to mess with me?Ah, muier quer embaçar?
What's up, Glenner? What's up, Nenê?E aí, Glenner? E aí, Nenê?
I'm going to pass on the walk of everything that happened hereVou passar a caminhada de tudo que aconteceu aqui
Check this outSe liga só
Again, the sister-in-law attacked with meQue novamente a cunhada atacada comigo
Called on Zap, sent me a video to answer youLigou no Zap, me mandou te atender de vídeo
Asked for my location, I said I'm leavingPediu minha localização, falei que tô saindo
Where I was, it was wet, there were only banditsQue aonde eu tô tava moiado, só tinha bandido
Three days without showing up at home and when I arriveTrês dias sem aparecer em casa e quando еu chego
I brought a Prada gift to ease thingsLevei um prеsente da Prada pra dar uma amenizada
Serious face, said a lot, but it didn't workCara fechada, falou um monte, mas não teve jeito
When she saw the value of the bag, she laughed (O Nenê)Quando ela viu o valor da bolsa, caiu na risada (O Nenê)
Little does she know that yesterday I was in the favelaMal sabe ela que ontem eu tava na favela
Surrounded by bitches and several whores playing for meRodeado de cadela e várias puta jogando pra mim
No shirt, showing the handle of the pieceSem camiseta, mostrando o cabo da peça
Full of salt for the envious, from the hood, listening to a little pagodeChei de sal pra recalcado, de quebrada, ouvindo um pagodin
A brunette approaches and asks me for a dragUma morena se aproxima e me pediu um trago
As is customary, she drinks from the big cupComo já é de costume, bebeu do copão
I asked her where she was from, from Vila Do SapoPerguntei da onde era ela, da Vila Do Sapo
We barely exchanged a few words, went straight to the pointNós quase nem trocamo um papo, foi pro resumão
Almost she smelled the bandit's scentQuase que ela sentiu no cheiro do bandido
The perfume of the bitch who was with meO perfume da puta que tava comigo
Almost she grabs the piece and shoots meQuase ela pega a peça e me raja de tiro
If the sister-in-law finds out where I was goingSe a cunhada descobre aonde eu tava indo
Almost she smelled the bandit's scentQuase que ela sentiu no cheiro do bandido
The perfume of the bitch who was with meO perfume da puta que tava comigo
Almost she grabs the piece and shoots meQuase ela pega a peça e me raja de tiro
If the sister-in-law finds out where I was goingSe a cunhada descobre aonde eu tava indo
Not much idea, I won't even stress about the comedySem muita idei, pra comédia eu nem vou me estressar
It's too much idea in the day-to-day, to pay attentionQue é muita ideia o dia a dia, pra dar uma atenção
Several messages from the faithful are on my phoneVárias mensage da fiel tá no meu celular
When I get there, it's too much idea for too little bedQuando eu chegar, é muita ideia pra pouco colchão
Speed was thousands, I was in the spinVelocidade era milhares, tava no pião
The whores and the drakes very crazy, enjoying the partyAs puta e os drake muito louco, curtindo o bailão
I key from the hood, smoking a big jointEu chaveando de quebrada, fumando um verdão
Shot up, went out for rats, playing and messing around (Ah, uh)Tiro pro alto, sai pra rato, toca e vacilão (Ah, uh)
Out of nowhere, three bandit chicks show up all excited, already laughingDo nada brota três mina bandida na mó picadilha já dando risada
Asking to take a photo, I saw that they chickened out at the sister-in-law's platePedindo pra tirar foto, já vi que moiou na placa da cunhada
Started walking away, they didn't get a photo and heard some stuffBotou pra sair andando, ficaram sem foto e ouviram umas parada
Calm down, I'll say it again, ohCalma, eu vou falar de novo, oh
Out of nowhere, three bandit chicks show up all excited, already laughingDo nada brota três mina bandida na mó picadilha já dando risada
Asking to take a photo, I saw that they chickened out at the sister-in-law's platePedindo pra tirar foto, já vi que moiou na placa da cunhada
Started walking away, they didn't get a photo and heard some stuff, out of nowhereBotou pra sair andando, ficaram sem foto e ouviram umas parada, do nada
I'll have to tell you that she and her friend are eager to give it to me, they won't get anything from talkingVou ter que te falar que ela e a amiga tá doida pra me dar, no papo não vai arrumar nada
Posture is cocky, direct, firm and clear, clearPostura é marrenta, direta, firmona e clara, clara
I'll have to tell you that she and her friend are eager to give it to me, they won't get anything from talkingVou ter que te falar que ela e a amiga tá doida pra me dar, no papo não vai arrumar nada
Posture is cocky, direct, firm and clear, clearPostura é marrenta, direta, firmona e clara, clara
Almost she smelled the bandit's scentQuase que ela sentiu no cheiro do bandido
The perfume of the bitch who was with meO perfume da puta que tava comigo
Almost she grabs the piece and shoots meQuase ela pega a peça e me raja de tiro
If the sister-in-law finds out where I was goingSe a cunhada descobre aonde eu tava indo
Almost she smelled the bandit's scentQuase que ela sentiu no cheiro do bandido
The perfume of the bitch who was with meO perfume da puta que tava comigo
Almost she grabs the piece and shoots meQuase ela pega a peça e me raja de tiro
If the sister-in-law finds out where I was goingSe a cunhada descobre aonde eu tava indo
Weekend in the hood, the black guys are on the moveFim de semana na quebrada, os preto tá no giro
24K on the face, rough look for the snitches24K na cara, semblante chucro pros bico
Shoot the NASA rocket, singing beautifullyTucha o foguetão da NASA, cantando lindo
And what exudes in the air is the bandit's perfumeE o que exala no ar é o perfume de bandido
Just leaves me smelling goodSó me deixa cheiroso
Bandit's perfume is the big package in my pocketPerfume de bandido memo é o pacotão no bolso
That makes the bitches open their legs to fuck nicelyQue faz as puta abrir as perna pra socar gostoso
It also makes several fools who think it's cool to be seen lounging on the achievements and progress of othersTambém faz vários vacilão que acha da hora ser vistão pousado nas conquista e no progresso dos outro
Community dance day, we go all keyed up with a drink in handDia de baile na comunidade, nós vai no mó chave com o copo na mão
Put the Tiger on the drake's chest, ha, you think you're goodJoga a Tiger no peito do drake, ha, cê acha que cê é bom
Go, to play you have to have talentVai, pra tocar tem que ter dom
Conscious not to take a beatingConsciente pra não tomar salvão
The rest is march and we go on footDe resto é marcha e nós vai no peão
Black and money are rival wordsPreto e dinheiro são palavras rivais
We're going to show these asses how it was, how it's doneNós vai mostrar pra esses cu como é que foi, como é que faz
PP called me, Perfume of Bandit 4, the team is already assembled, it's the return of JediPP me convocou, Perfume de Bandido 4, o time já tá montado, é o retorno de Jedi
Black and money are rival wordsPreto e dinheiro são palavras rivais
We're going to show these asses how it was, how it's doneNós vai mostrar pra esses cu como é que foi, como é que faz
PP called me, Perfume of Bandit 4, the team is already assembled, it's the return of JediPP me convocou, Perfume de Bandido 4, o time já tá montado, é o retorno de Jedi
She told me she doesn't know what it wasEla falou pra mim que não sabe o que foi
If it was my voice, my posture, the smell of the perfumeSe foi minha voz, minha postura, o cheiro do perfume
Two different worlds separate usDois mundos diferentes separam nós dois
She's all educated, I'm kind of a bumEla toda estudada, eu meio vagabundo
I'm hooked on the hot chick graduated from PUCEu tô vidrado na gostosa formada na PUC
I know she liked the smell of the big black guySei que ela se amarrou no cheiro do pretão
My maloca ideology, I know she likes itMinha ideologia de maloca, eu sei que ela curte
If I bump into her, I'll show her what's goodSe eu trombar de frente, te mostro o que é bom
In this chess game, she's not the bishopNesse jogo de xadrez, ela náo é o bispo
That's too much of a stretchIsso é muita apelação
In the cell part, play the queen, it's your levelNa parte da cela, joga a rainha, é seu nível
Vice, checkmate, heartVício, toma xeque-mate, coração
Hey, Glenner, hey, NenêAí, Glenner, aí, Nenê
She doesn't know my worldEla não conhece meu mundo
She doesn't know what perfume I useEla não sabe que perfume eu uso
But today she will knowMas hoje ela vai conhecer
Feel the fragrance, hahaSente a fragrância, haha
My perfume exudes in the favela, she, she, hey, hey, heyMeu perfume exala na favela, ela, ela, ê, ê, ê
When we light up, no one catches, catch, catch, hey, hey, heyQuando nós acende, ninguém pega, pega, pega, ê, ê, ê
Melting ice, burning the candle, candle, candle, hey, hey, heyDerretendo gelo, queimo a vela, vela, vela, ê, ê, ê
I'm smoking and I'm tripping on herVou fumando e vou brisando nela
I'm tripping and I'm smoking herTô brisando e tô fumando ela
Bandit's perfume for youPerfume de bandido pra você
Let's go, let's go, let's go, let's go, let's goVamo que vamo que vamo que vamo que vamo
Bandit's perfume is moneyPerfume de bandido de bandido é dinheiro
Water, whiskey and Red BullÁgua, é uísque e Red Bull
Big hug to all the east, west, north and south hoodsForte abraço todas quebrada leste, oeste, norte e sul
Ha, bandit's perfume is a fifty packHa, perfume de bandido é paco de cinquenta
The aroma of these boys is the smell of bankruptcyO aroma desses boy é o cheiro da falência
We come in transparency, we use intelligenceNós vem na transparência, nós usa a inteligência
And triple the fee until this agency explodesE triplica o cachê até explodir essa agência
Now I'm smelling goodAgora eu tô cheiroso
In the scent they like, from dollar signs with boldoNo aroma que elas gosta, de cifrão com boldo
They shaking their ass, makes it dangerousElas rebolando de costa, deixa perigoso
But every day is a championship and there are no friendliesMas todo dia é campeonato e não tem amistoso
But if I say they don't like it, I'll be lyingMas se eu falar que elas não gosta, eu vou ser mentiroso
From one to a million, we're sweet, sweet as honeyDe um a milhão, nós tá doce, doce como mel
But have you ever thought about it without these papers?Mas já pensou como se fosse sem esses papel?
Summon the best in the state, turn it into a brothelConvoca as melhor do estado, transforma em bordel
Tell them to have a chat, who's HarielAvisa pra trocar um papo, quem tá o Hariel
From one to a million, we're sweet, sweet as honeyDe um a milhão, nós tá doce, doce como mel
But have you ever thought about it without these papers?Mas já pensou como se fosse sem esses papel?
Summon the best in the state, turn it into a brothelConvoca as melhor do estado, transforma em bordel
Tell them to have a chat, who's HarielAvisa pra trocar um papo, quem tá o Hariel
I was at the party with the alliesTava no bailão junto dos aliado
For sure, cup in hand, joint in fingersDe lei, copão no mão, nos dedo o baseado
Wanted to get close, asked for a sip and a dragQuis aproximação, pediu gole e pediu trago
To make a connection through contactFazer conexão através do contato
But the faithful has an eight, with an extended clipMas a fiel tem um oitão, de pente alongado
Walks in containment of where I am and what I doAnda na contenção da onde eu tô e o que eu faço
So the escape doesn't turn into murder, we always walk around disorganizedPra fuga não virar assassinato, nós anda sempre desbaratinado
Lately it's tough, flashes and gossipUltimamente tá foda, flashes e fofoca
The bitches when they see want to create discordAs puta quando vê quer criar discórdia
Already take a photo and post it, for the woman to know, the bitch is killing more than the gunJá tira foto e posta, pra mulher saber, piranha tá matando mais do que pistola
Sister-in-law keeps calling, wants to talk toughCunhada fica ligando, quer falar grosa
Saying that I never change and that I'm leavingDizendo que eu nunca mudo e que eu vou embora
That every time there's one wanting my shareQue toda hora é uma querendo minha cota
Every time there's one wanting my shareToda hora é uma querendo minha cota
We smell like dollars, the so-called financial powerNós tá com o cheiro de dólar, o tal poder financeiro
They don't like roses, bandit's perfume is moneyElas não gostam de rosas, perfume de bandido é dinheiro
With pockets full of notes, banker's sliceCom o bolso cheio de nota, picadilha de banqueiro
She sits and twerks, wants a bit of the pound and a bit of the euroEla senta e rebola, quer um pouco da libra e um pouco do euro
We smell like dollars, the so-called financial powerNós tá com o cheiro de dólar, o tal poder financeiro
They don't like roses, bandit's perfume is moneyElas não gostam de rosas, perfume de bandido é dinheiro
With pockets full of notes, banker's sliceCom o bolso cheio de nota, picadilha de banqueiro
She sits and twerks, ha, wants a bit of the pound and a bit of the euro, woahEla senta e rebola, ha, quer um pouco da libra e um pouco do euro, woah
Almost she smelled the bandit's scentQuase que ela sentiu no cheiro do bandido
The perfume of the bitch who was with meO perfume da puta que tava comigo
Almost she grabs the piece and shoots meQuase ela pega a peça e me raja de tiro
If the sister-in-law finds out where I was goingSe a cunhada descobre aonde eu tava indo
Almost she smelled the bandit's scentQuase que ela sentiu no cheiro do bandido
The perfume of the bitch who was with meO perfume da puta que tava comigo
Almost she grabs the piece and shoots meQuase ela pega a peça e me raja de tiro
If the sister-in-law finds out where I was goingSe a cunhada descobre aonde eu tava indo
It's that bandit's perfume is money, ohÉ que perfume de bandido é dinheiro, oh
Incalculable situations and optionsSituações e opções incalculáveis
I'm doubling down on the Sonata and the passengerEu vou de dobra no Sonata e o passageiro
That hottie I'm going to unfold later (Yeah)Aquela gata que eu vou desdobrar mais tarde (Yeah)
Against the sense of the faithful that she can't knowContra o sentido da fiel que ela não pode saber
And if someone bumps into the track, you've never seen meE se alguém trombar na pista, cês nunca me viu
It's the saying of the hustler, you already knowÉ que o ditado de malandro, cês já sabe
So throw the first stone who never cheatedEntão taque a primeira pedra quem nunca traiu
The favela is booming, the friends are on the move and watch out for ROTA that grindsA favela bombando, os amigo no pano e cuidado com a ROTA que moia
She's reporting the desire to bump into me with that hottieEla vem relatando a vontade que tem de trombar eu com aquela gostosa
I don't want to know, if she catches, it will fuck up all our schemeEu não quero saber, se pegar, vai fuder toda a nossa tramoia
It's TV talk, the bullet will fly, the sister-in-law is nervousÉ papo de TV, a bala vai comer, a cunhada é nervosa
Run, throw yourself, she'll see youCorre, se joga, que ela vai te ver
And run, the revolver is six windows, brought it for youE corre, o revólver é seis janela, trouxe pra você
Pick up the low-cut panties, pull up your pants and bounceRecolhe a calcinha de decote, sobe a calça e dá pinote
The sister-in-law is a little crazy, we're screwedQue a cunhada é pouca ideia, nós vai se fuder
Run, throw yourself, she'll see youCorre, se joga, que ela vai te ver
And run, the revolver is six windows, brought it for youE corre, o revólver é seis janela, trouxe pra você
Pick up the low-cut panties, pull up your pants and bounceRecolhe a calcinha de decote, sobe a calça e dá pinote
The sister-in-law is a little crazy, we're screwedQue a cunhada é pouca ideia, nós vai se fuder
Almost she smelled the bandit's scentQuase que ela sentiu no cheiro do bandido
The perfume of the bitch who was with meO perfume da puta que tava comigo
Almost she grabs the piece and shoots meQuase ela pega a peça e me raja de tiro
If the sister-in-law finds out where I was goingSe a cunhada descobre aonde eu tava indo
Almost she smelled the bandit's scentQuase que ela sentiu no cheiro do bandido
The perfume of the bitch who was with meO perfume da puta que tava comigo
Almost she grabs the piece and shoots meQuase ela pega a peça e me raja de tiro
If the sister-in-law finds out where I was goingSe a cunhada descobre aonde eu tava indo
(DJ Glenner, DJ Glenner)(DJ Glenner, DJ Glenner)
(DJ Glenner) That's what is— (DJ Glenner, o Nenê)(DJ Glenner) Isso que é— (DJ Glenner, o Nenê)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Hariel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: