Traducción generada automáticamente

Roupa Não é Convite
Medrado
Kleidung ist kein Einladung
Roupa Não é Convite
Lass mich reden, gib keinen Kommentar zu meiner KleidungDeixa eu falar, na minha roupa não dê palpite
Wenn ich kurze Sachen trage, mach ich keine EinladungSe eu uso roupa curta eu não tô fazendo convite
Lass den Vorurteilen freien Lauf, die gibt's sowiesoQue critique o preconceito existe
Wenn's ein langer Rock ist, ist sie gläubigSe é saia longa é crente
Ist er kurz, gibt's gleich einen AufstandSe é curta já dão chilique
Ich zieh mich nicht für andere an, ich mach das für mich selbstNão me arrumo pros outros me arrumo pra mim mesma
Ich brauch nicht viel, meine Schönheit ist schon offensichtlichNem preciso de muito já é claro minha beleza
Dabei auf der Straße, in kurzer Kleidung, hat's gemacht psiuPassei na rua, roupa curta, me fez psiu
Komm klar, pass auf, ist nicht einfach, AlterSe toca presta atenção não é fácil, tio
Respekt ist für die, die ihn habenRespeito é pra quem tem
Aber ich möchte sehen, wie's istMas quero ver qual é
Respektiere die anderen, und was, wenn's deine Frau wäre?Respeite os outros e se fosse tua mulher?
Ja, Alter, sag mir, und was, wenn's deine Tochter wäre?É, tio, me diz, e se fosse tua filha
Für andere ist es Erfrischung, und bei andern ist es Unanständigkeit?Pros os outros é refresco, com os outros é malícia?
Glaubst du echt, ich hab die ganze ZeitCê acha mesmo que eu tenho o tempo inteiro
um vor dem Friseur zu hängen?Pra gastar ali em frente do cabeleireiro
Nägel, Make-up, Haare, WaxingUnha, maquiagem, cabelo, depilação
Ich bin mit dem Spiegel zusammen, das ist nicht für jeden TrottelNamoro com o espelho, não é pra qualquer vacilão
Ich mach mich für mich hübschMe arrumo pra mim
Ich weiß, meine Schönheit fasziniert dichSei minha beleza te fascina
Ich liebe Komplimente, die mein Selbstbewusstsein stärkenAdoro um elogio que aumente a autoestima
Heiß, sexy, und wenn’s deine Schwester wäre?Gostosa, delícia, e se fosse tua irmã?
Nenn mich schöne Dame, ich nenn dich Don JuanMe chame de bela dama eu te chamo de Don Juan
Ich trag kurze Klamotten und mach keine EinladungEu uso roupa curta e não to fazendo convite
Ich bin die Chefin über mich selbstQuem manda em mim sou eu
Und ich brauch keinen KommentarE eu não preciso de palpite
Ich geb dir keinen Respekt, denn der gehört mirEu não te dou respeito porque ele é meu por direito
Also wisse, respektiere, um Respekt zu fordernCê saiba respeita pra exigir respeito
Lass mich reden, gib keinen Kommentar zu meiner KleidungDeixa eu falar, na minha roupa não dê palpite
Wenn ich kurze Sachen trage, mach ich keine EinladungSe eu uso roupa curta e não to fazendo convite
Lass den Vorurteilen freien Lauf, die gibt's sowiesoQue critique o preconceito existe
Wenn's ein langer Rock ist, ist sie gläubigSe é sai longe é crente
Ist er kurz, gibt's gleich einen AufstandSe é curta já dão chilique
Ja, Alter, sag mir, und was, wenn's deine Tochter wäre?É tio, me diz e se fosse tua filha
Für andere ist es Erfrischung, und bei andern ist es Unanständigkeit?Pros os outros é refresco, com os outros é malícia?
Glaubst du echt, ich hab die ganze ZeitCê acha mesmo que eu tenho o tempo inteiro
um vor dem Friseur zu hängen?Pra gastar ali em frente ao cabeleireiro
Respekt ist für die, die ihn habenRespeito é pra quem tem
Aber ich möchte sehen, wie's istMas quero ver qual é
Respektiere die anderen, und wenn's deine Frau wäre?Respeite os outros e se fosse tua mulher?
Ich trag kurze Klamotten und mach keine EinladungEu uso roupa curta e não to fazendo convite
Ich bin die Chefin über mich selbstQuem manda em mim sou eu
Und ich brauch keinen KommentarE eu não preciso de palpite
Ich geb dir keinen Respekt, denn der gehört mirEu não te dou respeito porque ele é meu por direito
Also wisse, respektiere, um Respekt zu fordernCê saiba respeita pra exigir respeito
Ja, Alter, sag mir, und wenn's deine Tochter wäre?É tio, me diz e se fosse tu filha?
Für andere ist es Erfrischung, und bei andern ist es Unanständigkeit?Pros os outros é refresco, com os outros é malícia?
Glaubst du echt, ich hab die ganze ZeitCê acha mesmo que eu tenho o tempo inteiro
um vor dem Friseur zu hängen?Pra gastar ali em frente ao cabeleireiro
Nägel, Make-up, Haare, WaxingUnha, maquiagem, cabelo, depilação
Ich bin mit dem Spiegel zusammen, das ist nicht für jeden TrottelNamoro com o espelho, não é pra qualquer vacilão
Ich mach mich für mich hübschMe arrumo pra mim
Ich weiß, meine Schönheit fasziniert dichSei minha beleza te fascina
Ich liebe Komplimente, die mein Selbstbewusstsein stärkenAdoro um elogio que aumente a autoestima
Ja Alter, sag mir, was wäre, wenn's deine Tochter wäre?É tio, me diz e fosse tua filha?
Für andere ist es Erfrischung, und bei andern ist es Unanständigkeit?Pros os outros é refresco, com os outros é malicia?
Glaubst du echt, ich hab die ganze ZeitCê acha mesmo que eu tenho o tempo inteiro
um vor dem Friseur zu hängen?Pra gastar ali em frente ao cabeleireiro
Ich trag kurze Klamotten und mach keine EinladungEu uso roupa curta e não to fazendo convite
Ich bin die Chefin über mich selbstQuem manda em mim sou eu
Und ich brauch keinen KommentarE eu não preciso de palpite
Ich geb dir keinen Respekt, denn der gehört mirEu não te dou respeito porque ele é meu por direito
Also wisse, respektiere, um Respekt zu fordern.Cê saiba respeita pra exigir respeito
Und die heiße Schwester von dir? Alter.E a gostosa da sua irmã? Tio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Medrado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: