Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 278.208
Letra

Significado

Troublemaker

Problemático

Look at the troublemakers, scene stealersOlha os problemáticos, ladrões de cena

When you're feeling down, remember, the first one is lowQuando estiver triste lembre, a primeira é pra baixo
The rest is up, accelerate and let it melt on the asphaltO resto é pra cima, acelera e põe pra derreter no asfalto
The wind in your face, I shoot and quickly passO vento na cara, disparo e logo passo
My love on two wheels always calmed me downMeu amor em duas rodas sempre me tranquilizou

We even ride like hellNós até pilota pra caraca
But it's every miracle that God gives usMas é cada livramento que Papai do Céu nos dá
Pull, cut, pass like lightningPuxou, cortou, passou igual um raio
Gently scraped, twisted the throttle, wanna see you catch upRaspou de leve, enrolou o cabo, quero ver pegar

It's not about wanting to show off, noNão é por querer aparecer, não
We like to speed up, yeahNós gostamos de acelerar, sim
Mechanical body, a connectionCorpo maquinário, uma conexão
Only God guides the crazy, prevents the end from being briefSó Deus guia os loucos, evita que seja breve o fim

Look at the troublemakers, scene stealersOlha os problemáticos, ladrões de cena
Sometimes sarcastic, left behind? What a shame!As vezes sarcástico, ficou pra trás? Que pena!
Know-it-all, attitude and for the crazy ones we cause troubleSabichão, postura e pras louca nós dá problema
Progress for the good ones, living intensely is the mottoProgresso aos bons, viver intensamente é o lema

Look at the troublemakers, scene stealersOlha os problemáticos, ladrões de cena
Sometimes sarcastic, left behind? What a shame!As vezes sarcástico, ficou pra trás? Que pena!
Know-it-all, attitude and for the crazy ones we cause troubleSabichão, postura e pras louca nós dá problema
Progress for the good ones, living intensely is the mottoProgresso aos bons, viver intensamente é o lema

And since I was a kid, daring, doing wheelies on my bikeE desde pivete, ousado, grau de magrela
I made a move, rode the bull but never backed downDei bote, montei o bode mas nunca dei guela
I evolved and increased the concernFui evoluindo e aumentando a preocupação
Of Mrs. Maria when I launched my big XJDa dona Maria quando eu lancei meu XJotão

Look at the troublemakers, scene stealersOlha os problemáticos, ladrões de cena
Sometimes sarcastic, left behind? What a shame!As vezes sarcástico, ficou pra trás? Que pena!
Know-it-all, attitude and for the crazy ones we cause troubleSabichão, postura e pras louca nós dá problema
Progress for the good ones, living intensely is the mottoProgresso aos bons, viver intensamente é o lema

Look at the troublemakers, scene stealersOlha os problemáticos, ladrões de cena
Sometimes sarcastic, left behind? What a shame!As vezes sarcástico, ficou pra trás? Que pena!
Know-it-all, attitude and for the crazy ones we cause troubleSabichão, postura e pras louca nós dá problema
Progress for the good ones, living intensely is the mottoProgresso aos bons, viver intensamente é o lema

Enviada por Mariana. Subtitulado por jailton. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Neguinho do Kaxeta y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección