Traducción generada automáticamente
Good Enough
Brian McKnight
Suficientemente bueno
Good Enough
(hazaña. Joe, Carl Thomas, Tyrese, Tanque)
(feat. Joe, Carl Thomas, Tyrese, Tank)
Ninguno de nosotros puede dormir
Neither one of us can get to sleep
Porque lo que tienes en mente
Cause what's on your mind
Es lo que tengo en mente
Is what's on my mind
Y los dos sabemos que podríamos arrepentirnos (solo podría arrepentirnos)
And both of us know we just might regret it (just might regret it)
Y ninguno de nosotros puede luchar por la verdad
And neither one of us can fight for truth
Porque te sientes en mí y yo en ti
Cause you're feelin me and i'm feelin you
Y los dos esperamos que nunca lo olvidemos
And both of us hope that we'll never forget it
Así que estamos más cerca y tocamos
So we are closer and we touch
Y la sensación se vuelve demasiado
And the feeling gets too much
No hay necesidad de darse prisa (no hay necesidad de darse prisa)
No need to hurry (no need to hurry)
No hay necesidad de apresurarse (no hay necesidad de apresurarse)
No need to rush (no need to rush)
Y te lo digo
And I'm tellin you
Chica, te lo digo
Girl I'm tellin you
(coro)
(chorus)
No me lo estás regalando
You're not just givin it up to me
No te lo voy a dar
I'm not just givin it up to you
Y ya que es lo que ambos queremos hacer
And since it's what we both want to do
Eso es lo suficientemente bueno (eso es lo suficientemente bueno para mí chica)
That's good enough (that's good enough for me girl)
No me lo estás regalando
You're not just givin it up to me
No te lo voy a dar
I'm not just givin it up to you
Y ya que es lo que ambos queremos hacer
And since it's what we both want to do
Eso es lo suficientemente bueno (eso es lo suficientemente bueno para mí)
That's good enough (that's good enough for me)
Ninguno de nosotros puede sacudir el pasado
Neither one of us can shake the past
¿Nos movemos demasiado lento, o muy rápido?
Are we movin too slow, or movin too fast
No puede tocarnos ahora, si no lo dejamos (si no lo dejamos)
It can't touch us now, if we don't let it (if we don't let it)
Y ninguno de los dos quiere que esta noche termine
And neither one us wants this night to end
Si para siempre fuera ahora, y el tiempo podría suspender
If forever was now, and time could suspend
Y los deseos se hicieron realidad, si lo dijéramos
And wishes came true, if we just said it
Así que nos acercamos y tocamos
So we get closer and we touch
Y la sensación se vuelve demasiado
And the feeling gets too much
No hay necesidad de darse prisa (no hay necesidad de darse prisa)
No need to hurry (no need to hurry)
No hay necesidad de apresurarse (no hay necesidad de apresurarse)
No need to rush (no need to rush)
Y yo te digo
And I say to you
Chica te digo
Girl I say to you
No me lo estás regalando
You're not just givin it up to me
No te lo voy a dar
I'm not just givin it up to you
Y ya que es lo que ambos queremos hacer
And since it's what we both want to do
Eso es suficiente (podemos hacer cualquier cosa)
That's good enough (we can do anything)
No me lo estás regalando
You're not just givin it up to me
No te lo voy a dar
I'm not just givin it up to you
Y ya que es lo que ambos queremos hacer
And since it's what we both want to do
Eso es suficiente
That's good enough
Oh lo que tenemos aquí ahora bebé
Oh what we have right here now baby
Es bueno para mí, y es bueno para ti
It's good for me, and it's good for you
Y todo lo que hemos estado esperando
And all we've been waitin for
Toma mi mano y te llevaré a ese lugar especial
Take my hand and I'll take you to that special place
Ven conmigo a través de esta puerta abierta
Come with me through this open door
No me lo estás regalando
You're not just givin it up to me
No te lo voy a dar
I'm not just givin it up to you
Y ya que es lo que ambos queremos hacer
And since it's what we both want to do
Eso es lo suficientemente bueno (lo suficientemente bueno, sí es lo suficientemente bueno)
That's good enough (good enough, yes it's good enough)
No me lo estás regalando
You're not just givin it up to me
No te lo voy a dar
I'm not just givin it up to you
Y ya que es lo que ambos queremos hacer
And since it's what we both want to do
Eso es lo suficientemente bueno (lo suficientemente bueno, sí es lo suficientemente bueno)
That's good enough (good enough, yes it's good enough)
(coro en el fondo)
(chorus in background)
No me preocuparé por lo que otros puedan decir o hacer
I'm not gonna worry about what others may say or do
Siempre y cuando sea yo y tu bebé
As long as it's me and you baby
No me preocuparé por lo que otros puedan decir o hacer
I'm not gonna worry about what others may say or do
Siempre y cuando sea yo y tu bebé
As long as it's me and you baby
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brian McKnight e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: