Meet The Plastics
Mean Girls (Broadway Musical)
Conoce a The Plastics
Meet The Plastics
[Cady]
[Cady]
¡Vaya! ¿Quién está en esa mesa de ahí?
Woah! Who's at that table there?
[Damian]
[Damian]
¡No las mires, simplemente no lo hagas!
Don’t look at them, just don’t!
A esas tres las llamamos Las Plásticas
We call those three The Plastics
Son brillantes, falsas y duras
They're shiny, fake, and hard
[Janis]
[Janis]
Juegan sus pequeños juegos mentales
They play their little mind games
Por todo el patio de la escuela
All around the schoolyard
[Damian]
[Damian]
Podrían insultar tu ropa
They might insult your clothing
O burlarse de su nombre
Or make fun of your name
[Janis]
[Janis]
Como se burlaban de Jen Morecock
Like they mocked Jen Morecock
Hasta que estalló en llamas
Till she burst into flames
[Damian]
[Damian]
Y la Sra. Morecock era una maestra
And Ms. Morecock was a teacher
[Janis]
[Janis]
Regina George es la abeja reina
Regina George is the queen bee
Siempre está vestida de más
She's always dressed up
Siempre gana Reina del Baile de Primavera
She always wins Spring Fling Queen
Solo somos drones que trabajan para ella
We’re just drones who work for her
Y luego morimos
And then die
[Regina]
[Regina]
Mi nombre es Regina George
My name is Regina George
Y soy la gran cosa
And I am a massive deal
Témeme, ámame
Fear me, love me
Párate y mírame
Stand and stare at me
Y estas, estas son reales
And these, these are real
Tengo dinero y aspecto
I've got money and looks
Estoy, como, borracha de poder
I am, like, drunk with power
Toda esta escuela
This whole school
Me coge la pierna como un chihuahua
Humps my leg like a chihuahua
Soy el veneno más bonito que hayas visto
I'm the prettiest poison you've ever seen
Nunca peso más de ciento quince
I never weigh more than one-fifteen
Mi nombre es Regina George
My name is Regina George
Y soy la gran cosa
And I am a massive deal
No me importa quién seas
I don't care who you are
No me importa cómo te sientas
I don't care how you feel
[Janis]
[Janis]
Esa es Gretchen Wieners
That’sGretchen Wieners
Sabe todo sobre todo el mundo
She knows everything about everybody
[Damián]
[Damian]
Por eso es que su cabello es tan grande, está lleno de secretos
That’s why her hair is so big, it’s full of secrets
[Gretchen]
[Gretchen]
Sí, Regina
Yes, Regina
No, Regina
No, Regina
Cada hora de vigilia
Every waking hour
Me paso asegurándome de que Regina
I spend making sure Regina
George puede permanecer en el poder
George can stay in power
Si Regina es el Sol
If Regina is the Sun
Entonces soy una bola de discoteca
Then I'm a disco ball
Porque soy igual de brillante y divertida
'Cause I'm just as bright and fun
Si has bebido alcohol
If you've had alcohol
Te arranco los secretos
I rip your secrets out of you
Y se los traigo a mi ama
And bring them to my master
Luego veo a Regina hacer de tu vida un gran desastre
Then I watch Regina make your life a big disaster
[Damian, Janis]
[Damian and Janis]
¡Desastre!
Disaster!
[Gretchen]
[Gretchen]
Regina es la reina
Regina is the queen
Pero yo soy la jefa de las abejas obreras ya que
But I'm the head of worker bees
Estoy sentada a su mano derecha
I am seated at her right hand
[Damian, Gretchen]
[Damian and Gretchen]
Como una Jesús princesa y judía
Like a Jewish Princess Jesus
[Janis]
[Janis]
Esa es Karen Smith
That is Karen Smith
La persona más tonta que jamás conocerás
The dumbest person you will ever meet
[Damián]
[Damian]
Una vez la vi poner una D en la palabra "naranja"
I once saw her put a D in the word, orange
[Karen]
[Karen]
Me llamo Karen
My name is Karen
Mi pelo es brillante
My hair is shiny
Mis dientes son perfectos
My teeth are perfect
Mi falda es pequeña
My skirt is tiny
Apenas cubre
It barely covers
Mi respingado trasero
My perky hiney
Me llamo Karen
My name is karen
Puede que no sea inteligente
I may not be smart
Eso es todo
That's it
[Regina]
[Regina]
Bien
Right
Nunca hacemos esto
We never really do this
Pero, ¿qué te parecería
But how would you like to
Almorzar con nosotras esta semana?
Have lunch with us this week
[Cady]
[Cady]
Oh, está bien, yo-
Oh, it’s okay, I
[Regina]
[Regina]
No, no es necesario que nos agradezcas
No, no need for you to thank us
No hay necesidad de hablar siquiera
There's no need to even speak
[Gretchen]
[Gretchen]
Eres nueva y no conoces las cosas
You're new and you don't know things
Necesitas buenas amigas que te digan qué pensar
You need good friends who can tell you what to think
Nos vemos mañana aquí a la misma hora
See you here same time tomorrow
[Karen]
[Karen]
Los miércoles usamos rosa
On Wednesdays we wear pink
[Regina, Gretchen, Karen]
[Regina, Gretchen and Karen]
¡Los miércoles usamos rosa!
On Wednesdays we wear pink!
[Regina]
[Regina]
Aquí es donde perteneces
Here's where you belong
Aquí es donde perteneces
Here's where you belong
Aquí es donde perteneces
Here's where you belong
Aquí es donde perteneces
Here's where you belong
[Gretchen]
[Gretchen]
Sí, Regina
Yes, regina
No, Regina
No, regina
Cada hora de vigilia
Every waking hour
Me paso asegurándome de que Regina
I spend making sure Regina
George puede permanecer en el poder
George can stay in power
Si Regina es el Sol
If Regina is the Sun
Entonces soy una bola de discoteca
Then I'm a disco ball
Porque soy igual de brillante y divertida
'Cause I'm just as bright and fun
Si has bebido alcohol
If you've had alcohol
[Karen]
[Karen]
Me llamo Karen
My name is Karen
Mi pelo es brillante
My hair is shiny
Mis dientes son perfectos
My teeth are perfect
Mi falda es pequeña
My skirt is tiny
[Regina, Gretchen, Karen]
[Regina, Gretchen and Karen]
Ponte algo bonito y toma una bandeja
Wear something nice and grab a tray
Porque no hacemos esto todos los días
'Cause we don't do this everyday
Di que aquí es donde perteneces
Say here's where you belong
Di que aquí es donde perteneces
Say here's where you belong
[Regina]
[Regina]
No, en serio
No, really
Dilo
Say it
[Regina, Gretchen, Karen]
[Regina, Gretchen and Karen]
¡Di que aquí es donde perteneces!
Say here's where you belong!
[Cady]
[Cady]
Aquí es donde pertenezco
Here's where I belong
[Gretchen]
[Gretchen]
Ven a sentarte con nosotras mañana
Come sit with us tomorrow
¡Será fetch!
It'll be fetch!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mean Girls (Broadway Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: