Traducción generada automáticamente
More Is Better
Mean Girls (Broadway Musical)
Más es mejor
More Is Better
[Cady]
[Cady]
Estuve mucho solo
I was alone a lot
Mayormente observando cosas
Mostly observing things
Como hienas y migraciones
Like hyenas and migrations
¿Y a quién le importa?
And who cares?
Ahora tengo todos estos amigos
Now I have all these friends
Nunca estoy sola
I'm never by myself
Quiero decir, mira a toda esa gente de abajo
I mean, look at all those people downstairs
Más siempre es mejor
More is always better
Más gente sabe mi nombre
More people know my name
Tengo más zapatos
I have more shoes
Más siempre es mejor
More is always better
Porque cuando tienes menos
Cause when you have less
Tienes más que perder
You have more to lose
Espera, eso es confuso
Wait, that’s confusing
[Aaron]
[Aaron]
Mira, no me importa solo
See, I don't mind alone
A veces solo es bueno
Sometimes alone is good
Porque falta tiempo para pensar
‘Cause time to think is in short supply
[Cady]
[Cady]
No has estado solo
You haven't been alone
Prueba kenya con un solo teléfono
Try kenya with one phone
Casi ninguna gente
Almost no people
Al igual que los animales y el cielo
Just like animals and sky
¿Sabes de qué tenía más?
Do you know what I had more of?
Estrellas
Stars
Tantas estrellas por la noche
So many stars at night
Pero aquí hay tanta luz
But here there's so much light
Ahora los veo menos
I see them less now
Además, siempre tengo frío porque el aire acondicionado
Plus, I'm always cold because the air-conditioned air
Aunque para ser justos, así podría ser como me visto ahora
Though in fairness, that could be how I dress now
Lo que sea, me veo más lindo
Whatever, I look cuter
Funcionó, como fingir que necesitaba un tutor
It worked, like pretending I needed a tutor
[Aaron]
[Aaron]
¿Fingir?
Pretending?
[Cady]
[Cady]
Sí, fingí ser malo en matemáticas para que hablaras conmigo
Yeah, I pretended to be bad at math to get you to talk to me
[Aaron]
[Aaron]
¿Por qué no me hablaste?
Why didn’t you just talk to me?
[Cady]
[Cady]
Debido a Regina
Because of Regina
Porque eras su propiedad
Because you were her property
[Aaron]
[Aaron]
¿Su propiedad?
Her property?
[Cady]
[Cady]
No, cállate, no es su propiedad
No, shut up, not her property
[Aaron]
[Aaron]
No me digas que me calle
Don’t tell me to shut up
Eres, como, un clon de Regina
You are, like, a clone of Regina
[Cady]
[Cady]
¿Qué? ¡No! ¡No!
What? No!
Soy más, soy mejor
I am more, I am better
Y a nadie le gustas más
And no one likes you more
Ni nadie, ni ella
Not anyone, not her
Más siempre es mejor
More is always better
No me mires así
Don't look at me that way
¿Qué chica preferirías?
What girl would you prefer?
[Aaron]
[Aaron]
Preferiría a la chica que fueras
I would prefer the girl you were
No lo que intentas ser
Not who you're trying to be
¿Crees que esto funciona conmigo?
You think this works with me?
Bueno, pensaste mal
Well, you thought wrong
Mirando este lugar
Looking at this place
Te veo tratando de borrar
I see you trying to erase
Lo que es mejor de ti solo para pertenecer
What is best about yourself just to belong
Dices que más siempre es mejor
You say more is always better
Pero hay menos de ti de lo que había antes
But there is less of you than there was before
Por lo tanto, si más siempre es mejor
So, if more is always better
Entonces deberías haberlo pensado un poco más
Then you should have thought it through a bit more
[Cady]
[Cady]
Debería haberlo pensado un poco
I should have thought it through a bit
¿Sabes de qué tenía más?
You know what I had more of?
Estrellas
Stars
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mean Girls (Broadway Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: