Traducción generada automáticamente

More Is Better
Mean Girls The Musical
Más es mejor
More Is Better
[Cady][Cady]
Estuve mucho tiempo soloI was alone a lot
Principalmente observando cosasMostly observing things
Como las hienas y las migracionesLike hyenas and migrations
¿Y a quién le importa?And who cares?
Ahora tengo todos estos amigosNow I have all these friends
Nunca estoy soloI'm never by myself
Quiero decir, mira a toda esa gente de abajoI mean, look at all those people downstairs
Más siempre es mejorMore is always better
Más gente sabe mi nombreMore people know my name
Tengo más zapatosI have more shoes
Más siempre es mejorMore is always better
Porque cuando tienes menosCause when you have less
Tienes más que perderYou have more to lose
Espera, ¿eso es confuso?Wait, that’s confusing?
[Aarón][Aaron]
Mira, no me importa estar soloSee, I don't mind alone
A veces estar solo es buenoSometimes alone is good
Porque el tiempo para pensar es escaso‘Cause time to think is in short supply
[Cady][Cady]
No has estado soloYou haven't been alone
Prueba Kenia con un solo teléfonoTry kenya with one phone
Casi no hay genteAlmost no people
Al igual que los animales y el cieloJust like animals and sky
¿Sabes qué comí más?Do you know what I had more of?
EstrellasStars
Tantas estrellas en la nocheSo many stars at night
Pero aquí hay tanta luzBut here there's so much light
Ahora los veo menosI see them less now
Además, siempre tengo frío porque el aire acondicionadoPlus, I'm always cold because the air-conditioned air
Aunque para ser justos, así es como podría vestirme ahoraThough in fairness, that could be how I dress now
Como sea, me veo más lindaWhatever, I look cuter
Funcionó, fue como simular que necesitaba un tutorIt worked, like pretending I needed a tutor
[Aarón][Aaron]
¿Fingiendo?Pretending?
[Cady][Cady]
Sí, fingí ser malo en matemáticas para que hablaras conmigoYeah, I pretended to be bad at math to get you to talk to me
[Aarón][Aaron]
¿Por qué no me hablaste?Why didn’t you just talk to me?
[Cady][Cady]
Por ReginaBecause of Regina
Porque eras su propiedadBecause you were her property
[Aarón][Aaron]
¿Su propiedad?Her property?
[Cady][Cady]
No, cállate, no es de su propiedadNo, shut up, not her property
[Aarón][Aaron]
No me digas que me calleDon’t tell me to shut up
Eres como un clon de ReginaYou are, like, a clone of Regina
[Cady][Cady]
¿Qué? ¡No!What? No!
Soy más, soy mejorI am more, I am better
Y a nadie le gustas másAnd no one likes you more
Ni cualquiera, ni ellaNot anyone, not her
Más siempre es mejorMore is always better
No me mires de esa maneraDon't look at me that way
¿Qué chica preferirías?What girl would you prefer?
[Aarón][Aaron]
Preferiría a la chica que erasI would prefer the girl you were
No eres quien intentas serNot who you're trying to be
¿Crees que esto funciona conmigo?You think this works with me?
Bueno, pensaste malWell, you thought wrong
Mirando este lugarLooking at this place
Te veo intentando borrarI see you trying to erase
¿Qué es lo mejor de ti, simplemente pertenecer?What is best about yourself just to belong
Dices que más siempre es mejorYou say more is always better
Pero hay menos de ti que antesBut there is less of you than there was before
Entonces, si más siempre es mejorSo, if more is always better
Entonces deberías haberlo pensado un poco másThen you should have thought it through a bit more
[Cady][Cady]
Debería haberlo pensado un pocoI should have thought it through a bit
¿Sabes qué comí más?You know what I had more of?
EstrellasStars



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mean Girls The Musical y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: