Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 6.559
Letra

Significado

Fête de la Vengeance

Revenge Party

[Janis][Janis]
Maintenant tu sais, CaddyNow you know, Caddy
Regina George n'est pas ton amieRegina George is not your friend
Nous sommes tes amiesWe're your friends
Et on va lui faire payerAnd we're gonna make her pay

[Janis][Janis]
Tu sais ce que font les amis ?You know what friends do?
Ils te soutiennentThey got your back
Et ils sont fun à côtoyerAnd they are fun to be around

[Damian][Damian]
Whuh-ohWhuh-oh
Whuh-ohWhuh-oh
WoahWoah

[Janis][Janis]
Quand quelqu'un te blesseWhen someone hurts you
Alors ils attaquentThen they attack
Et écrasent ton ennemi au solAnd grind your foe into the ground

[Damian][Damian]
Whuh-ohWhuh-oh
Whuh-ohWhuh-oh
WoahWoah

[Janis][Janis]
Imagine la fête avec des robes et du gâteauImagine the party with dresses and cake
Et des chants et des danses et du gâteauAnd singing and dancing and cake
Et il y a un numéro de magieAnd there’s a magic act
Qui scie Regina en deuxThat saws Regina in half
Et cette fois ça va faireAnd this time it will take

[Damian][Damian]
Maintenant ça, c'est une fêteNow that’s a party

[Janis][Janis]
Une fête de vengeanceA revenge party
Une fête qui se termineA party that ends
Avec la tête de quelqu'un sur une piqueWith somebody’s head on a spike

[Damian][Damian]
Whuh-ohWhuh-oh
WoahWoah

[Damian & Janis][Damian & Janis]
C'est une fête de vengeance avec tes deux meilleurs amisIt’s a revenge party with your two best friends
C'est comme une fête avec de la vengeance, c'est çaIt’s like a party with revenge is what it’s like

[Janis][Jani]
Pour que ça marcheFor this to work
Tu vas devoir faire semblant de les aimer encore, tu peux le faire ?You're gonna have to pretend like you still like them, can you do it?

[Cady][Cady]
OuiYes
Salut, fille !Hey, girl!

[Gretchen][Gretchen]
Hey, Regina voulait que je te dise qu'elle a essayé de parler à AaronHey, Regina wanted me to tell you that she tried to talk to Aaron
Mais il voulait juste qu'elle revienne et ce n'est pas la faute de ReginaBut he just wanted her back and that’s not Regina's fault

[Cady][Cady]
Je comprends, j'espère juste que je pourrai encore déjeuner avec vousI get it, I just hope I can still have lunch with you guys

[Gretchen][Gretchen]
Oh, bien sûr !Aw, of course!

[Damian & Janis][Damian & Janis]
C'est une fête de vengeanceIt’s a revenge party
Une fête qui se termine avec des entrailles partout sur la pelouseA party that ends with entrails all over the lawn
C'est une fête de vengeance avec tes deux meilleurs amisIt’s a revenge party with your two best friends

[Cady][Cady]
Et je me retrouve avec Aaron quand elle sera partieAnd I end up with Aaron when she’s gone

[Damian & Janis][Damian & Janis]
Oui, Caddy !Yes, Caddy!

[Cady][Cady]
Je me retrouve avec Aaron quand elle sera partie !I end up with Aaron when she’s gone!

[Students][Students]
Que fait Regina ?What's Regina doing?
Que porte Regina ?What's Regina wearing?
Est-ce qu'elle sort avec Aaron ?Is she dating Aaron?
Regina, ReginaRegina, Regina
Elle a toutShe has everything
Elle obtient toutShe gets everything

[Cady, Janis, Damian & Ensemble][Cady, Janis, Damian & Ensemble]
Regina, Regina, ReginaRegina, Regina, Regina

[Janis][Janis]
Ensuite, on va lui enlever son seul accomplissementNext, we take away Regina's only achievement
Être une personne sexyBeing a hot person

[Regina][Regina]
Qu'est-ce que c'est ?What is that?

[Cady][Cady]
Ugh, je suis tellement grosse et dégoûtanteUgh, I’m so fat and disgusting
J'utilise ces barres diététiques Kälteen quand j'ai besoin de perdre du poidsI use these Kälteen diet bars when I need to lose weight

[Regina][Regina]
Je dois perdre trois kilosI need to lose three pounds
Apporte-moi une boîte entièreBring me a whole box

[Damian & Janis][Damian & Janis]
Une fête de vengeanceA revenge party
Une fête qui se termineA party that ends
Avec quelqu'un écrasé et seulWith somebody crushed and alone

[Janis][Janis]
Et en pleurs, mocheAnd ugly crying

[Damian & Janis][Damian & Janis]
Une fête de vengeance avec tes deux meilleurs amisA revenge party with your two best friends
C'est comme une fête avec de la vengeance, c'est ce qu'on organiseIt’s like a party with revenge is what we're throwing

[Students][Students]
Que mange Regina ?What’s Regina eating?
Mon Dieu, regarde sa silhouetteGod, look at her figure
Ses seins ont-ils grossi ?Did her boobs get bigger?
Regina, ReginaRegina, Regina
Elle a toutShe has everything
Elle obtient toutShe gets everything
Regina, Regina, ReginaRegina, Regina, Regina

[Janis][Janis]
On doit frapper plus fortWe’ve gotta go harder
Si on fait croire à Gretchen Wieners que Regina est en colère contre elleIf we make Gretchen Wieners think Regina is mad at her

[Cady][Cady]
Je ne ferai pas ça, Gretchen est fragile !I won't do that, Gretchen is fragile!

[Janis][Janis]
Exactement, et si on la fait craquer, elle va balancer quelque chose qu'on peut utiliserExactly, and if we crack her open she'll spill something we can use

[Cady][Cady]
Chut, la voilàShh, here she comes

[Regina][Regina]
Arrête de le tirer vers le basStop pulling it down
Tes cheveux ont l'air sexy en arrièreYour hair looks sexy pushed back
Cady, peux-tu lui dire que ses cheveux ont l'air sexy en arrière ?Cady, will you please tell him his hair looks sexy pushed back?

[Cady][Cady]
Tes cheveux ont l'air sexy en arrièreYour hair looks sexy pushed back

[Aaron][Aaron]
Euh, merciUh, thanks
À plus en mathsSee you in Calc

[Janis][Janis]
À chaque fête, il peut y avoir un creuxAt every party, there might be a low
Où l'énergie baisseWhere the energy dips

[Damian][Damian]
Whuh-oh, whuh-oh, woahWhuh-oh, whuh-oh, woah
Tu pourrais penser qu'il est tard, on devrait y allerYou might be thinking it’s late we should go
Et qu'ils n'ont plus de chipsAnd they ran out of chips

[Cady][Cady]
Non, non, non !No, no, no!
Je ne peux même pas regarder quand elle touche ses cheveuxI can’t even watch when she touches his hair
Et j'ai vu un serpent manger une vacheAnd I’ve watched a snake eat a cow
Regina doit être renverséeRegina needs to be toppled
Désolée, Gretchen, je te jureSorry, Gretchen, I swear
On va avoir notre fête maintenantWe'll get our party now
Un bonbon, s'il te plaît !One candy cane, please!

[Cady, Damian & Janis][Cady, Damian & Janis]
Une fête de vengeanceA revenge party
Une fête qui se termineA party that ends
Avec des lions dans une arène romaineWith lions in a Roman arena

[Students][Students]
Elle a toutShe has everything
Elle obtient toutShe gets everything
Regina, Regina, ReginaRegina, Regina, Regina

[Damian][Damian]
Ho, ho, hoHo, ho, ho
Un bonbon-gram pour Shane OmanCandy cane-gram for Shane Oman

[Students][Students]
Elle a toutShe has everything

[Damian][Damian]
Et un pour Caddy HeronAnd one for Caddy Heron

[Students][Students]
Elle obtient toutShe gets everything

[Damian][Damian]
Quatre pour Glen Coco, vas-y Glen Coco !Four for Glen Coco, you go Glen Coco!

[Students][Students]
Glen CocoGlen Coco
Glen CocoGlen Coco
Glen CocoGlen Coco

[Damian][Damian]
Et aucun pour Gretchen Wieners, bye !And none for Gretchen Wieners, bye!

[Gretchen][Gretchen]
Qui a envoyé ça ?Who sent that?

[Cady][Cady]
Oh, c'est deAw, it’s from

[Students][Students]
Regina ! Regina ! Regina !Regina! Regina! Regina!

[Cady][Cady]
Merci d'être une si bonne meilleure amieThanks for being such a great best friend

[Gretchen][Gretchen]
Caw caw-caw-caw-caw-caw-caw-caw CAW !Caw caw-caw-caw-caw-caw-caw-caw CAW!
Je veux dire, mignon !I mean, cute!
Je veux dire, donne-le moi !I mean, gimme it!
Je veux dire, d'accordI mean, okay
Eh bien, si toi et Regina êtes meilleures amies maintenantWell, if you and Regina are best friends now
Tu peux t'occuper de garder tous ses secretsYou can be in charge of keeping all her secrets
Par exemple, elle t'a acheté ces chaussures à talonsFor example, she bought you those high heel shoes
Juste pour se moquer de toi, parce qu'elle savait que tu ne pourrais pas marcher avecJust to make fun of you, 'cause she knew you wouldn't be able to walk in them
Et elle n'est pas vraiment blonde, sa couleur naturelle est châtain clairAnd she's not really blonde, her natural color is dark blonde
Aussi, elle trompe totalement Aaron !Also, she totally cheats on Aaron!
Chaque jeudi, elle dit qu'elle a des cours de préparation au SAT, mais en réalitéEvery Thursday she says she has SAT prep, but really
Elle sort avec Shane Oman dans le costume du Lion de North Shore !She’s hooking up with Shane Oman in the North Shore Lion’s costume!

[Cady][Cady]
Elle le fait porter le costume ?She makes him wear the costume?

[Gretchen][Gretchen]
Non, ils sont tous les deux dans le costume !No, they're both in the costume!
Et je n'ai jamais dit à personne parce que je suis une si bonne amieAnd I never told anyone because I am such a good friend

[Cady, Damian, Janis & (Students)][Cady, Damian, Janis & (Students)]
C'est une fête de vengeanceIt's a revenge party
Une fête qui se termine avec la tête de quelqu'un sur une piqueA party that ends with somebody's head on the spike
Une fête de vengeance (Elle obtient tout)A revenge party (She gets everything)
Avec tes deux meilleurs amis (Elle obtient tout)With your two best friends (She gets everything)
C'est comme une fête (Elle obtient tout)It's like a party (She gets everything)
Avec de la vengeance, c'est çaWith revenge is what it's like

[All & (Students)][All & (Students)]
Une fête avec de la vengeance, c'est ça (Regina, Regina)A party with revenge is what it’s like (Regina, Regina)
Une fête avec de la vengeance, c'est ça (Regina, Regina)A party with revenge is what it’s like (Regina, Regina)
Une fête avec de la vengeanceA party with revenge
C'est çaIs what it's like


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mean Girls The Musical y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección