Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 471
Letra

Kilmeny

Kilmeny

Kilmeny, Kilmeny, ¿dónde has estado?Kilmeny, Kilmeny, where have you been?
Por mucho tiempo te hemos buscado en bosques y valles;Lang hae we sought baith holt and dean;
Por arroyos, vados y árboles del bosque,By burn, by ford, by greenwood tree,
Aún así eres saludable y hermosa de ver.Yet you are halesome and fair to see.
Kilmeny levantó la mirada con gracia encantadora,Kilmeny look'd up wi' lovely grace,
Pero ninguna sonrisa se vio en el rostro de Kilmeny;But nae smile was seen on Kilmeny's face;
Tan quieta era su mirada, y tan tranquilo era su ojo,As still was her look, and as still was her e'e,
Como la quietud que yacía en la pradera esmeralda,As the stillness that lay on the emerant lea,
O la niebla que duerme en un mar sin olas.Or the mist that sleeps on a waveless sea
Kilmeny había estado donde el gallo nunca cantó,Kilmeny had been where the cock never crew,
Donde la lluvia nunca cayó y el viento nunca sopló.Where the rain never fell, and the wind never blew.
Pero parecía como si el arpa del cielo hubiera sonado,But it seemed as the harp of the sky had rung,
Y los aires del cielo jugaran alrededor de su lengua,And the airs of heaven played round her tongue,
Cuando hablaba de las formas encantadoras que había visto,When she spoke of the lovely forms she had seen,
Y de una tierra donde el pecado nunca había estado;And a land where sin had never been;
Una tierra de amor y una tierra de luz,A land of love and a land of light,
Sin sol, ni luna, ni noche;Withouten sun, or moon, or night;
Donde el río fluía como un arroyo viviente,Where the river swa'd a living stream,
Y la luz era un rayo puro y sin nubes;And the light a pure and cloudless beam;
La tierra de la visión, así parecía,The land of vision, it would seem,
Un sueño quieto y eterno.A still, an everlasting dream.
Kilmeny,Kilmeny,
Aún así eres saludable y hermosa de ver,Yet you are halesome and fair to see,
Kilmeny, Kilmeny ¿dónde has estado?Kilmeny, Kilmeny where have you been?
En una tierra que ningún mortal ha visto jamás...To a land that no mortal has ever seen…
Kilmeny, Kilmeny, ¿dónde has estado?Kilmeny, Kilmeny, where have you been?
Por mucho tiempo te hemos buscado en bosques y valles;Lang hae we sought baith holt and dean;
Por arroyos, vados y árboles del bosque,By burn, by ford, by greenwood tree,
Aún así eres saludable y hermosa de ver.Yet you are halesome and fair to see.
Kilmeny levantó la mirada con gracia encantadora,Kilmeny look'd up wi' lovely grace,
Pero ninguna sonrisa se vio en el rostro de Kilmeny;But nae smile was seen on Kilmeny's face,
Tan quieta era su mirada, y tan tranquilo era su ojo,As still was her look, and as still was her e'e,
Como la quietud que yacía en la pradera esmeralda,As the stillness that lay on the emerant lea,
O la niebla que duerme en un mar sin olasOr the mist that sleeps on a waveless sea

Escrita por: James Myer Hogg / Katharine Blake / Ruth Galloway. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mediaeval Baebes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección