Transliteración y traducción generadas automáticamente

Lost in you
Hayashibara Megumi
Lost in you
なぜよびあうnaze yobiau
なぜひきあうnaze hikiau
なぜかさなるnaze kasanaru
かわすしせんなつかしさにkawasu shisen natsukashisa ni
とらわれてうごけなくなるtorawarete ugokenaku naru
うんめいとかunmei toka
ぐうぜんとかguuzen toka
いたずらとかitazura toka
りゆうさがすひまもないくらいriyuu sagasu hima mo nai kurai
こころがもとめているkokoro ga motomete iru
The moment we meetThe moment we meet
It start to moveIt start to move
The part of me hiding insideThe part of me hiding inside
my memoriesmy memories
わたしのしらないわたしがうごきだすwatashi no shira nai watashi ga ugoki dasu
あなたのいないまいにちをanata no inai mainichi o
ひとりですごしてたわけじゃないhitori de sugoshiteta wake ja nai
でもしらなかったいきなりdemo shira nakatta ikinari
にげだしたいほどのしょうげきnigedashitai hodo no shougeki
もしもおたがいおなじみちmoshimo otagai onaji michi
えらんであるいていたのならerande aruite ita no nara
むすばれていたのそれともmusubarete ita no soretomo
もうどちらかがmou dochira ka ga
いまないているのima naite iru no
ねえきづいてnee kizute
ねえみつめてnee mitsumete
ねえおしえてnee oshiete
かわすことばさとらないでkawasu kotoba satoranaide
でもどこかできたいしてるdemo dokoka de kitai shiteru
きづかないでkizukanaide
みつめないでmitsumenaide
しりたくないshiritakunai
ほんきとうそがみえなくなるのhonki to uso ga mienaku naru no
こころがみだされてくkokoro ga midasareteku
Before we meetBefore we meet
I could stand up a little strongerI could stand up a little stronger
Where would this waveringWhere would this wavering
feeling lead mefeeling lead me
こんなにゆれるおもいはどこへいくのkonna ni yureru omoi wa doko e iku no
わたしのいないまいにちをwatashi no inai mainichi o
あなたはどうすごしてきたのanata wa dou sugoshite kita no
いつもなぜかさがしていたitsumo nazeka sagashite ita
どこかでまっているだれかをdokoka de matte iru dareka o
もしもおたがいであわずにmoshimo otagai deawazu ni
ちがうみちをえらんでいたらchigau michi o erande itara
それでもめぐるときのなかsoredemo meguru toki no naka
あなたはわたしをanata wa watashi o
みつけるでしょうかmitsukeru deshou ka
あなたのいないまいにちをanata no inai mainichi o
ひとりですごしてたわけじゃないhitori de sugoshiteta wake ja nai
でもしらなかったいきなりdemo shira nakatta ikinari
にげだしたいほどのしょうげきnigedashitai hodo no shougeki
もしもおたがいおなじみちmoshimo otagai onaji michi
えらんであるいていたのならerande aruite ita no nara
むすばれていたのそれともmusubarete ita no soretomo
もうどちらかがmou dochira ka ga
いまないているのima naite iru no
Perdido en ti
naze yobiau
naze hikiau
naze kasanaru
¿Por qué te llamo?
¿Por qué te persigo?
¿Por qué nos encontramos?
El intercambio de miradas en la nostalgia
me atrapa y me paraliza
Destino, casualidad
travesura, buscando razones sin tiempo
mi corazón está buscando
El momento en que nos encontramos
comienza a moverse
La parte de mí que se esconde dentro
de mis recuerdos
la desconocida yo comienza a moverse
Los días sin ti
no los pasé sola
pero de repente, sin saberlo
un impacto tan fuerte que quiero huir
si ambos elegimos el mismo camino
para caminar juntos
¿Estábamos destinados a estar juntos
o alguno de nosotros
está llorando ahora?
Oye, date cuenta
Oye, mírame
Oye, enséñame
No entiendas las palabras que intercambiamos
pero en algún lugar tengo esperanzas
No te des cuenta
No me mires
No quiero saberlo
La seriedad y la mentira se vuelven invisibles
mi corazón está siendo descubierto
Antes de conocernos
podía mantenerme un poco más fuerte
¿A dónde me llevará
este sentimiento vacilante?
¿A dónde va este sentimiento tan inestable?
Los días sin mí
¿cómo los pasaste?
siempre, de alguna manera, estabas buscando
a alguien en algún lugar esperando
si ambos no nos encontramos
y elegimos caminos diferentes
aún así, en medio del tiempo que pasa
¿me encontrarás a mí?
Los días sin ti
no los pasé sola
pero de repente, sin saberlo
un impacto tan fuerte que quiero huir
si ambos elegimos el mismo camino
para caminar juntos
¿Estábamos destinados a estar juntos
o alguno de nosotros
está llorando ahora?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hayashibara Megumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: