Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kazeiro No Flim
Megumi Nakajima
El Film del Viento
Kazeiro No Flim
Dios se rió, ¿por qué después de ese día
かみさまわらったひのあとは
Kamisama waratta hi no ato wa
Me siento un poco triste?
すこしさみしくなるのなぜ
Sukoshi samishiku naru no naze?
Con amigos importantes y esta ciudad
だいじなともだちとこのまち
Daiji na tomodachi to kono machi
No olvidaré, no estoy solo
わすれないよひとりじゃない
Wasurenai yo hitori ja nai
Con los mismos sentimientos
おんなじきもちで
Onnaji kimochi de
Algún día veré el paisaje
いつかみたけしき
Itsuka mita keshiki
Que llevaba en mi corazón
むねにかかえたまま
Mune ni kakaeta mama
Si empiezo a correr
はしりだせば
Hashiridaseba
El futuro se conecta
つながるよみらい
Tsunagaru yo mirai
Ahora brilla
いまかがやきだしたの
Ima kagayakidashita no
Oh, grabemos en la película del corazón
ああたいせつなきもちわ
Aa taisetsu na kimochi wa
Los sentimientos importantes
こころのフィルムにきざもう
Kokoro no firumu ni kizamou
Las lágrimas en el anillo de luz
ひかりのわにかざしたなみだ
Hikari no wa ni kazashita namida
Las sostendré en la palma de mi mano y seguiré adelante
てのひらににぎりしめてすすむよ
Tenohira ni nigirishimete susumu yo
La brisa que nos envuelve
ぼくらをつつみこむそよかぜ
Bokura wo tsutsumikomu soyokaze
Reúne y pinta sueños
あつめてえがいてみたゆめ
Atsumete egaite mita yume
Si cortamos el cielo azul en una foto
あおぞらしゃしんにきりとれば
Aozora shashin ni kiritoreba
¿Podremos recordarlo para siempre?
ずっとおもいだせるのかな
Zutto omoidaseru no kana
Nosotros, pretendiendo
ぼくらはなんにも
Bokura wa nan ni mo
No entender nada
わからないふりで
Wakaranai furi de
El tiempo que pasamos inocentemente
むじゃきにすごすときが
Mujaki ni sugosu toki ga
Aunque termine
おわっても
Owatte mo
Creemos en el futuro
しんじてるみらい
Shinjiteru mirai
Ahora brilla
いまかがやきだしたの
Ima kagayakidashita no
Oh, grabemos en la película del corazón
ああたいせつなきもちわ
Aa taisetsu na kimochi wa
Los sentimientos importantes
こころのフィルムにきざもう
Kokoro no firumu ni kizamou
Las lágrimas en el anillo de luz
ひかりのわにかざしたなみだ
Hikari no wa ni kazashita namida
Volarán más allá del arcoíris
にじのかなたへまいあがるよ
Niji no kanata he maiagaru yo
Oh, la temporada que corrimos aún
ああかけぬけたきせつはまだ
Aa kakenuketa kisetsu wa mada
No quiero olvidar nunca
いつまでもわすれたくない
Itsumademo wasuretakunai
Cambiando el aburrido mundo
たいくつなせかいぬりかえて
Taikutsu na sekai nurikaete
La canción de siete colores resuena hacia el mañana
なないろのうたがひびくあしたへ
Nanairo no uta ga hibiku ashita he
El mundo en el que nos aventuramos
ふみだしたせかいが
Fumidashita sekai ga
No importa cuán lejos esté
どんなにとおくても
Donna ni tookute mo
Si cierro los ojos
ひとみとじれば
Hitomi tojireba
Recordaré la promesa
ちかったやくそく
Chikatta yakusoku
Podremos reír juntos de nuevo
またわらってあえる
Mata waratte aeru
Hasta ese día
そのひまで
Sono hi made
Oh, los recuerdos siempre
ああおもいではいつでも
Aa omoide wa itsudemo
Sonríen en el laberinto del corazón
こころのめいろでほほえむ
Kokoro no meiro de hohoemu
El olor del viento acariciando las mejillas
ほほをなでるかぜのにおいは
Hoho wo naderu kaze no nioi wa
No cambiará desde aquel entonces
あのころのままかわらないよ
Ano koro no mama kawaranai yo
Oh, la temporada que corrimos aún
ああかけぬけたきせつはまだ
Aa kakenuketa kisetsu wa mada
No quiero olvidar nunca
いつまでもわすれたくない
Itsumademo wasuretakunai
Cambiando el aburrido mundo
たいくつなせかいぬりかえて
Taikutsu na sekai nurikaete
La canción de siete colores resuena hacia el mañana
なないろのうたがひびくあしたへ
Nanairo no uta ga hibiku ashita he



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Megumi Nakajima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: