Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sayonara Hatsukoi
Megurine Luka
Adieu, Premier Amour
Sayonara Hatsukoi
Je regardais à la porte d'embarquement
出発ゲートで見ていた
shuppatsu geeto de miteita
Ce dos si cher à mon cœur
あの愛しいの背中が
ano itoshii no senaka ga
Je n'entends plus la voix de mon cœur
もう心の声が聞こえない
mou kokoro no koe ga kikoenai
Des larmes annoncent la fin de mon premier amour
初恋の終わりを告げる涙が出た
hatsukoi no owari wo tsugeru namida ga deta
Le vent d'hiver s'infiltre dans mon cœur
冬夜の風は心に刺さる
fuyo no kaze wa kokoro ni sasaru
J'ai voulu le dire depuis longtemps, mais
ずっと前から言いたかったけど
zutto mae kara iitakatta kedo
Pourquoi est-ce si difficile à exprimer ?
なんで言いにくいんだろう
nande ii nikui n darou
Quand je descends dans cette ville, je me sens sombrer
この街に降れば儲かるに沈む
kono machi ni oreba mousuou ni shizumu
Vas-y
行ってみて
itte mite
On se reverra, d'accord ?
また会おうね
mata aou ne
Est-ce que je peux attendre ton retour ?
君が戻るを待っていてもいいか
kimi ga modoru wo matteite mo ii ka?
Je n'arrive pas à te le dire
I just can't say it to you
I just can't say it to you
Devant toi, je ne pleurerai jamais
君の前には絶対泣かない
kimi no mae ni wa zettai nakanai
Je ne ressens plus rien
もう何も感じない
mou nani mo kanjinai
Tout a disparu de mon cœur
心の中からなくなった
kokoro no naka kara nakunatta
Ne pars pas
行かないで
ikanaide?
Mon cœur s'agite, mais je reste muette
胸が騒がし、だけど無口
mune ga sawagashi, dakedo muguchi
Je ne l'accepterai jamais, non
I'll never accept it, no
I'll never accept it, no
Prends-moi dans tes bras, moi qui pleure
泣き虫の私を抱きしめて
nakimushi no watashi wo dakishimete
Essuie mes larmes
涙を拭いてほしい
namida wo fuite hoshii
Pour que j'oublie ton souvenir.
君を忘れるように
kimi wo wasureru you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Megurine Luka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: