Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shura No Hana
Meiko Kaji
Blüten der Shura
Shura No Hana
An einem Morgen, der tot war
死んでいた朝に
Shindeita asa ni
Fällt der Schnee der Trauer
とむらいの雪が降る
Tomurai no yuki ga furu
Das Heulen eines verlorenen Hundes
はぐれ犬の遠吠え
Hagure inu no tooboe
Die Geräusche der Geta knarren
下駄の音きしむ
Geta no otokishimu
Das Gewicht des Schicksals
因果なおもさ
Inga naomosa
Betrachte ich und gehe weiter
見つめて歩く
Mitsumete aruku
Umarmend die Dunkelheit
闇を抱きしめる
Yami wo dakishimeru
Mit einem Schirm in Schlangenaugen
蛇の目の傘一つ
Ja no me no kasa hitotsu
Geht die Frau den Weg des Lebens
命の道を行く女
Inochi no michi wo yuku onna
Die Tränen habe ich längst abgelegt
涙はとうに捨てました
Namida wa touni sutemashita
Am Fluss, zu dem ich mich umdrehe
振り向いた川に
Furimuita kawa ni
Verblasst der Tag der Reise
遠ざかる旅の日が
Toozakaru tabi no hi ga
Die Kraniche, die hier waren, bewegen sich nicht
いてた鶴は動かず
Iteta tsuru wa ugokazu
Weinender Regen und Wind
泣いた雨と風
Naita ame to kaze
Das verschwundene Wasser
消えた水もに
Kieta mizu mo ni
Spiegelt mein zerzaustes Haar
ほつれ髪映し
Hotsure gamiutsushi
Sogar die Tränen zeige ich nicht
涙さえ見せない
Namidasae misenai
Mit einem Schirm in Schlangenaugen
蛇の目の傘一つ
Ja no me no kasa hitotsu
Geht die Frau den Weg des Hasses
恨みの道を行く女
Urami no michi wo yuku onna
Das Herz habe ich längst abgelegt
心はとうに捨てました
Kokoro wa touni sutemashita
Weder Pflicht noch Mitgefühl
義理も情けも
Giri mo nasake mo
Weder Tränen noch Träume
涙も夢も
Namida mo yume mo
Weder gestern noch morgen
昨日も明日も
Kinou mo ashita mo
Worte ohne Verbindung
縁のない言葉
En no nai kotoba
Im Fluss des Hasses gebe ich mich hin
恨みの川に身をゆだね
Urami no kawa ni mi wo yudane
Die Frau habe ich längst abgelegt
女はとうに捨てました
Onna wa touni sutemashita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Meiko Kaji y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: