Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 85.022
Letra

Significado

Fantasie

Fantasy

Woo!
Woo!
Woo!

Die Liebe ist ein Prisma der Fantasie
恋はプリズムのファンタジー
koi wa purizumu no fantajī

Darum sollte man neu geboren werden
だから生まれ変われる筈
dakara umare kawareru hazu

Die Vergangenheit ist eine Drehtür, die zu dir führt
過去はアナタに続く回転扉
kako wa anata ni tsuzuku kaiten tobira

Die Nacht ist ein Prisma der Fantasie
夜はプリズムのファンタジー
yoru wa purizumu no fantajī

Wir strahlen in sieben Farben
ふたり七色に照らして
futari nanairo ni terashite

Jetzt tanzen wir neu in deinen Armen
今は新しい 腕の中で dancin'
ima wa atarashii ude no naka de dancin'

(Schon tanzen, schon tanzen, schon tanzen)
(もう dancin', もうdancin', もうdancin')
(mou dancin', mou dancin', mou dancin')

Wir entkommen der glitzernden Stadt
華やいだ都会を抜け出し
hanayaida tokai wo nukedashi

Das Auto gleitet dahin
車は滑るの
kuruma wa suberu no

Sternenfunkelnde
星散りばめた
hoshi chiribameta

Herzliche Lichter
ハーティーライト
haatī raito

Unsere Nacht beginnt jetzt
ふたりの夜が始まるの
futari no yoru ga hajimaru no

Damals
あの時
ano toki

Als ich die Liebe verlor
恋を失くしてから
koi wo nakushite kara

Hatte ich das Funkeln des Winters
冬のきらめきを
fuyu no kirameki wo

Vergessen, obwohl ich es kannte
忘れていたのに
wasurete ita noni

Die Liebe ist ein Prisma der Fantasie
恋はプリズムのファンタジー
koi wa purizumu no fantajī

Darum sollte man neu geboren werden
だから生まれ変われる筈
dakara umare kawareru hazu

Die Vergangenheit ist eine Drehtür, die zu dir führt
過去はアナタに続く回転扉
kako wa anata ni tsuzuku kaiten tobira

Die Nacht ist ein Prisma der Fantasie
夜はプリズムのファンタジー
yoru wa purizumu no fantajī

Wir strahlen in sieben Farben
ふたり七色に照らして
futari nanairo ni terashite

Jetzt tanzen wir neu in deinen Armen
今は新しい 腕の中で dancin'
ima wa atarashii ude no naka de dancin'

(Schon tanzen, schon tanzen, schon tanzen)
(もう dancin', もう dancin', もう dancin')
(mou dancin', mou dancin', mou dancin')

Woo!
Woo!
Woo!

Der Pailletten-Nachtwind weht in der Bay City
スパンコールの夜風は bay city
supankōru no yokaze wa Bay City

Wenn ich den Pelz ablege
毛皮をぬいだら
kegawa wo nuidara

Möchte ich bis zum Morgen
クリスマス・ツリー飾る店で
kurisumasu tsurī kazaru mise de

In einem Laden mit Weihnachtsbaum-Dekoration tanzen
朝まで踊り明かしたい
asa made odori akashitai

Ich glaubte, dass ich niemanden mehr lieben könnte
もう誰も愛すことはないと
mou dare mo aisukoto wa nai to

Gestern war ich überzeugt
信じてた yesterday
shinjiteta yesterday

Doch jetzt ist alles anders
今は違うの
ima wa chigau no

Die Liebe ist ein Prisma der Fantasie
恋はプリズムのファンタジー
koi wa purizumu no fantajī

Darum sollte man neu geboren werden
だから生まれ変われる筈
dakara umare kawareru hazu

Die Vergangenheit ist eine Drehtür, die zu dir führt
過去はアナタに続く回転扉
kako wa anata ni tsuzuku kaiten tobira

Die Nacht ist ein Prisma der Fantasie
夜はプリズムのファンタジー
yoru wa purizumu no fantajī

Wir strahlen in sieben Farben
ふたり七色に照らして
futari nanairo ni terashite

Jetzt tanzen wir neu in deinen Armen
今は新しい腕の中で dancin'
ima wa atarashii ude no naka de dancin'

(Schon tanzen, schon tanzen, schon tanzen)
(もう dancin', もう dancin', もう dancin')
(mou dancin', mou dancin', mou dancin')

(Schon tanzen, schon tanzen, schon tanzen)
(もう dancin', もう dancin', もう dancin')
(mou dancin', mou dancin', mou dancin')

(Schon tanzen, schon tanzen, schon tanzen)
(もう dancin', もう dancin', もう dancin')
(mou dancin', mou dancin', mou dancin')

Escrita por: Meiko Nakahara. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Daniel. Subtitulado por Breu y más 1 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Meiko Nakahara y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección