Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 216

Good King Wenceslaus

Melanie Safka

Letra

Buen Rey Wenceslao

Good King Wenceslaus

El buen Rey Wenceslao miraba desde su ventana en la fiesta de San Esteban,Good King Wenceslaus looked out on the feast of Stephen,
Cuando la nieve yacía alrededor, profunda y crujiente y pareja.When the snow lay round about, deep and crisp and even.
Brillaba la luna esa noche, aunque el frío era cruel,Brightly shown the moon that night, though the frost was cruel,
Cuando un pobre hombre apareció, recogiendo leña para el invierno.When a poor man came in sight, gathering winter fuel.

Ven acá, paje, y quédate a mi lado, si sabes contarlo:Hither, page, and stand by me, if thou know it telling:
¿Quién es ese campesino? ¿Dónde y cuál es su morada?Yonder peasant, who is he? Where and what his dwelling?
Señor, vive a una buena legua de aquí, bajo la montaña,Sire, he lives a good league hence, underneath the mountain,
Justo frente a la cerca del bosque, junto a la fuente de Santa Inés.Right against the forest fence by Saint Agnes fountain.

Tráeme carne, tráeme vino, tráeme troncos de pino hasta aquí.Bring me flesh, and bring me wine, bring me pine logs hither.
Tú y yo lo veremos cenar cuando lo llevemos allá.Thou and I will see him dine when we bear the thither.
Paje y monarca, salieron, salieron juntosPage and monarch, forth they went, forth they went together
A través del salvaje lamento del viento y del amargo clima.Through the rude wind's wild lament and the bitter weather.

Señor, la noche es más oscura ahora, y el viento sopla más fuerte.Sire, the night is darker now, and the wind blows stronger.
Mi corazón falla, no sé cómo, ya no puedo seguir.Fails my heart, I know not how, I can go no longer.
Marca mis pasos, mi buen paje, pisa en ellos con valentía:Mark my footsteps my good page, tread thou in them boldly:
Encontrarás que la furia del invierno congela tu sangre menos fríamente.Thou shalt find the winter's rage freeze thy blood less coldly.

En los pasos de su amo pisó, donde la nieve estaba marcada.In his master's step he trod, where the snow lay dented.
El calor estaba en la misma tierra que el santo había pisado.Heat was in the very sod which the saint had printed.
Por lo tanto, hombres cristianos, tengan la certeza, riqueza o rango poseyendoTherefore, Christian men, be sure, wealth or rank possessing
Quienes ahora bendigan al pobre, encontrarán bendición para sí mismos.Ye who now will bless the poor shall yourselves find blessing.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melanie Safka y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección