Traducción generada automáticamente

Destino o Casualidad (part. Ha*Ash)
Melendi
Destiny or Chance (part. Ha*Ash)
Destino o Casualidad (part. Ha*Ash)
She was walking alone down the streetElla iba caminando sola por la calle
Thinking: God, how complicated this love thing is!Pensando: ¡Dios, qué complicado es esto del amor!
She asked herself what the detail would have beenSe preguntó a sí misma cuál habrá sido el detalle
Surely Cupid misunderstoodQue seguro cupido malinterpretó
He turned around in bed like every nightÉl daba como cada noche vueltas en la cama
Suddenly a romantic song came on the radioSonó de pronto una canción romántica en la radio
Maybe it was Michael Bolton who put his finger on the problemQuizá fue Michael Bolton quien metió el dedo en la llaga
And since he lacked sleep, he went to look for itY como le faltaba el sueño, fue a buscarlo
They were both walking in the same directionLos dos estaban caminando en el mismo sentido
And I'm not talking about the errant direction of his stepsY no hablo de la dirección errante de sus pasos
He looked at her, she answered with a sighÉl la miró, ella contestó con un suspiro
And the Universe conspired to embrace themY el Universo conspiró para abrazarlos
Two strangers dancing under the moonDos extraños bailando bajo la Luna
They become lovers to the beatSe convierten en amantes al compás
Of this strange melodyDe esta extraña melodía
that some call destinyQue algunos llaman destino
And others prefer to call it coincidenceY otros prefieren llamar casualidad
And he asked her in her ear: My love, where were youY él le preguntó al oído: Mi amor, ¿dónde estabas
During all the time that I looked for you so much?Durante todo el tiempo que yo tanto te busqué?
She replied: I'm sorry, I was busyElla le contestó: Lo siento, es que estuve ocupada
Although, to be honest, now I don't understand whyAunque, para serte sincera, ahora no entiendo en qué
The night became day, but the Moon did not go awayLa noche se hizo día, pero no se fue la Luna
She stayed to see them, leaning on the shoulder of the SunSe quedó a verlos, apoyada en el hombro del Sol
Shine them bright, shine all day (all day)Alúmbrales con fuerza, brilla todo el día (todo el día)
And when the night comes, I will seal your passionY cuando llegue la noche, yo sellaré su pasión
Two strangers dancing under the moonDos extraños bailando bajo la Luna
They become lovers to the beatSe convierten en amantes al compás
Of this strange melodyDe esta extraña melodía
that some call destinyQue algunos llaman destino
And others prefer to call it coincidenceY otros prefieren llamar casualidad
and they danceY bailan
Without caring about anything that happens around themSin que les importe nada que suceda alrededor
and they danceY bailan
And the people who look at them believe in loveY la gente que les miran va creyendo en el amor
Two strangers dancing under the moonDos extraños bailando bajo la Luna
They become lovers to the beatSe convierten en amantes al compás
Of that strange melodyDe esa extraña melodía
that some call destinyQue algunos llaman destino
And others prefer to call it coincidenceY otros prefieren llamar casualidad
And others prefer to call it coincidenceY otros prefieren llamar casualidad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melendi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: