Traducción generada automáticamente
Le Portugais
Melina Mercouri
The Portuguese
Le Portugais
With his jackhammerAvec son marteau-piqueur
He digs the furrow of the road of tomorrowIl creuse le sillon de la route de demain
He puts his heart into itIl y met du cœur
The sun and the frost are written on his handsLe soleil et le gel sont écrits sur ses mains
The Portuguese in his bright red raincoatLe Portugais dans son ciré tout rouge
That looks like a scarecrowQui ressemble à un épouvantail
Have you seen the strange plower of the concrete prairiesAs-tu vu l'étrange laboureur des prairies de béton
And the fields of rocky groundEt des champs de rocailles
You have to make journeysIl faut en faire des voyages
You have to make your wayIl faut en faire du chemin
It's no longer in his villageCe n'est plus dans son village
That one can earn his breadQu'on peut gagner son pain
Far from his roof, from his cityLoin de son toit, de sa ville
500 leagues to the northA 500 lieux vers le nord
In the evening in a shantytownLe soir dans un bidonville
The Portuguese falls asleepLe Portugais s'endort
He arrived at Austerlitz stationIl est arrivé à la gare d'Austerlitz
Two years ago alreadyVoilà deux ans déjà
He has only one idea: to earn a lot of moneyIl n'a qu'un idée: gagner beaucoup d'argent
And go back thereEt retourner là-bas
The Portuguese in his bright red raincoatLe Portugais dans son ciré tout rouge
That looks like a scarecrowQui ressemble à un épouvantail
He doesn't see youIl ne te voit pas
He is on the road that leads to PortugalIl est sur le chemin qui mène au Portugal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melina Mercouri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: