Traducción generada automáticamente

Our Youthful Days
Mell
Nuestros Días Juveniles
Our Youthful Days
Desde siempre he estado haciéndolo solo, está bien... qué más daZutto hitori de yatte kita kara daijoubu... nante
Aunque finjas entenderTsuyogari to wakatte ite mo
Las pequeñas cosas se quedan en mi cabezaChotto shita koto atama no naka hanarenaku natte
Golpeando mi corazón solitarioHitorikiri mune wo tataita
La nostálgica figura detrás de mí no cambiaNatsukashii ushiro sugata kawaranai ne
En realidad, estaba mirando hacia aquel día...Hontou ha mitsumete ita ano hi he...
En la época de la juventud, marcamos un tiempo contradictorioWakaba no toki ha urahara na jikan wo kizande
Un viento travieso sopla en nosotros, perdidosMayou bokura ni itazura na kaze ga fukinuketeku
Reír sinceramente fue un poco demasiado rápidoSunao ni waraiaeru ni ha sukoshi hayasugite
Sólo veíamos un cielo lejano lleno de dulces y dolorosos sentimientosAmaku setsunai omoi dake tooi sora ga mite ita
Seguramente, si fueras tú, estarías bienKitto kimi nara heiki da nante
Encontrando a la verdadera yo... lloré un poco en silencioHontou no watashi mitsukete... to chiisaku naita
Hablamos de nuestros sueños en un patioAkogare katariatta koutei ni ha
La brisa de verano se asemeja mucho a nosotros, temblamos...Bokura ni yoku nita natsukusa yure...
En el momento de las hojas caídas, elegimos un tiempo caprichosoOchiba no toki ha wagamama na jikan wo erande
Dejamos caer suavemente la luz en nuestras bromas solitariasHitori yogari no tawamure ni sotto hikari otoshita
Manteniendo la mezcla de adaptación y amabilidadNareau koto to yasashisa wo hakichigaeta mama
Corriendo sin poder detenernos, solo veíamos un cielo lejanoHashiru koto mo tomerarezu ni tooi sora wo mite ita
En la pizarra del atardecer, palabras borrosasYuuhi no kokuban ni ha kasureta moji
Escondiendo lágrimas que caen con una sonrisa...Egao de ochiru namida kakushita...
Las flores en plena floración caen en un camino familiarMankai no hana furisosogu kayoi nareta michi
El eco resuena y nos llama de nuevoKatatataki mata yobiaeru
Creemos en ese momentoSonna toki wo shinjite
Aunque la altura para llegar es demasiado alta y aún no se veTadoritsuku ni ha takasugite mada mienai kedo
Persiguiendo el lejano cielo donde nos encontramos aquíKoko de deaeta bokutachi no tooi sora oikakete...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: