Transliteración y traducción generadas automáticamente

Our Youthful Days
Mell
Nuestros Días Juveniles
Our Youthful Days
Desde siempre he estado haciéndolo solo, está bien... qué más da
ずっとひとりでやってきたからだいじょうぶ...なんて
Zutto hitori de yatte kita kara daijoubu... nante
Aunque finjas entender
つよがりとわかっていても
Tsuyogari to wakatte ite mo
Las pequeñas cosas se quedan en mi cabeza
ちょっとしたことあたまのなかはなれなくなって
Chotto shita koto atama no naka hanarenaku natte
Golpeando mi corazón solitario
ひとりきりむねをたたいた
Hitorikiri mune wo tataita
La nostálgica figura detrás de mí no cambia
なつかしいうしろすがたかわらないね
Natsukashii ushiro sugata kawaranai ne
En realidad, estaba mirando hacia aquel día...
ほんとうはみつめていたあの日へ
Hontou ha mitsumete ita ano hi he
En la época de la juventud, marcamos un tiempo contradictorio
わかばのときはうらはらなじかんをきざんで
Wakaba no toki ha urahara na jikan wo kizande
Un viento travieso sopla en nosotros, perdidos
まようぼくらにいたずらなかぜがふきぬけてく
Mayou bokura ni itazura na kaze ga fukinuketeku
Reír sinceramente fue un poco demasiado rápido
すなおにわらいあえるにはすこしはやすぎて
Sunao ni waraiaeru ni ha sukoshi hayasugite
Sólo veíamos un cielo lejano lleno de dulces y dolorosos sentimientos
あまくせつないおもいだけとおいそらがみていた
Amaku setsunai omoi dake tooi sora ga mite ita
Seguramente, si fueras tú, estarías bien
きっときみならへいきだなんて
Kitto kimi nara heiki da nante
Encontrando a la verdadera yo... lloré un poco en silencio
ほんとうのわたしみつけて...とちいさくないた
Hontou no watashi mitsukete... to chiisaku naita
Hablamos de nuestros sueños en un patio
あこがれかたりあったこうていには
Akogare katariatta koutei ni ha
La brisa de verano se asemeja mucho a nosotros, temblamos...
ぼくらによくにたなつくさゆれ
Bokura ni yoku nita natsukusa yure
En el momento de las hojas caídas, elegimos un tiempo caprichoso
おちばのときはわがままなじかんをえらんで
Ochiba no toki ha wagamama na jikan wo erande
Dejamos caer suavemente la luz en nuestras bromas solitarias
ひとりよがりのたわむれにそっとひかりおとした
Hitori yogari no tawamure ni sotto hikari otoshita
Manteniendo la mezcla de adaptación y amabilidad
なれあうこととやさしさをはきちがえたまま
Nareau koto to yasashisa wo hakichigaeta mama
Corriendo sin poder detenernos, solo veíamos un cielo lejano
はしることもとめられずにとおいそらをみていた
Hashiru koto mo tomerarezu ni tooi sora wo mite ita
En la pizarra del atardecer, palabras borrosas
ゆうひのこくばんにはかすれたもじ
Yuuhi no kokuban ni ha kasureta moji
Escondiendo lágrimas que caen con una sonrisa...
えがおでおちるなみだかくした
Egao de ochiru namida kakushita
Las flores en plena floración caen en un camino familiar
まんかいのはなふりそそぐかよいなれたみち
Mankai no hana furisosogu kayoi nareta michi
El eco resuena y nos llama de nuevo
かたたたきまたよびあえる
Katatataki mata yobiaeru
Creemos en ese momento
そんなときをしんじて
Sonna toki wo shinjite
Aunque la altura para llegar es demasiado alta y aún no se ve
たどりつくにはたかすぎてまだみえないけど
Tadoritsuku ni ha takasugite mada mienai kedo
Persiguiendo el lejano cielo donde nos encontramos aquí
ここでであえたぼくたちのとおいそらおいかけて
Koko de deaeta bokutachi no tooi sora oikakete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: