Traducción generada automáticamente

Chuzhoj
Melnitsa
Forastero
Chuzhoj
Él llegó, solo por un momento adelantándose al amanecer;On prishel, lish' na chas operezhaya rassvet;
Él llevaba en sus hombros tristeza y un brillo ardiente.On prines na plechakh pechali i goritsvet.
La luna se encogió, las nubes se oscurecieron,Shchurilsya na mesyats, khmurilsya na tuchi,
Evitando el sol, rodeó el pueblo,Protivosolon' obkhodil derevnyu,
Y los vientos callaron en las ramas verdes,I molchali vetry na zelenykh kruchakh,
Y las aves migratorias vigilaban los árboles.I tsepnye ptitsy steregli derev'ya.
Tú no eres nuestro - en las ventanas azules parpadeaban las llamas.Ty ne nash - v sinikh oknakh trepetali ogni.
Tú venderás, tú traicionarás por una moneda - ellos lo sabían.Ty prodash', ty predash' za grivnu - znali oni.
Llamó a la puerta donde los cerezos maduraban,Postuchalsya v dveri tam, gde vishni zreli,
A aquella que cantaba canciones y tejía cuentas,K toy, chto pela pesni da nizala biser,
Donde jugaban las bestias, donde danzaban las plumas,Gde igrali zveri, gde plyasali per'ya,
Sobre el invitado no invitado susurraban las hojas:O nezvanom goste proshurshali list'ya:
Tú eres un extraño, un desconocido, no mío, no amado.Ty chuzhoy, ty drugoy, ty ne moy, ne lyubyy.
Pero espera, llueve afuera, no salgas, no pienses.No podozhdi, za oknom dozhdi, ne khodi, ne dumay.
¿Dónde está tu memoria - entre los aros de plomo?Gde zhe pamyat' tvoya - niza olovyannykh kolets?
¿Dónde está tu corazón - un tambor de plata?Gde zhe serdtse tvoe - serebryanyy bubenets?
Defendió el camino, pagó en la taberna,Obronil dorogoy, zaplatil v traktire,
Los ladrones lo despojaron más allá de la colina gris;Otobrali vory za gnedoy goroyu;
Te dejé entrar, te perdoné,Ya tebya vpustila, ya tebya prostila,
No te preocupes por el corazón - ocultaré otro.Ne goryuy o serdtse - ya skuyu drugoe.
¿Cómo reconocer, retener el vaivén del campo?Kak uznat', uderzhat' perekati-pole?
Refugiar, acariciar, no dejar en libertad...Priyutit', obol'stit', ne pustit' na volyu…
Las montañas esperaban la primavera, enviaban al sol tras ella.Gory zhdali vesny, posylali solntse za ney.
Los pinos veían sueños, cómo convertirse en barcos con mástiles.Sosny videli sny, kak im machtami stat' korabley.
En el umbral arrojó un puñado de brillo ardiente,Na poroge brosil vorokh goritsveta,
Solo se dio la vuelta - él ya estaba lejos,Tol'ko obernulas' - on uzhe daleko,
Y en el nido vacío en la rama de robleA v gnezdo pustoe na dubovoy vetke
El corazón-campanilla se llevó al cuervo.Kolokol'chik-serdtse unesla soroka.
Y no hace falta llamar, tus palabras - como hierba bajo los pies.I ne nado zvat', ved' tvoi slova - kak trava pod nogi.
Como caña, el grito de las aves, el breve destello del camino.Kak trostnik, ptichiy krik, kratkiy mig dorogi.
El viento persigue hacia el este a través del agua y la arena, a través del amargo jugo de la artemisa.Gonit veter na vostok cherez vody i pesok, cherez gor'kiy sok polyni.
No alcanzar, no capturar, no conocer tu nombre...Ne dognat', ne poymat', ne uznat' tvoe imya…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melnitsa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: