Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 96
Letra

Ushba

Ushba

Sol, dime, ¿por qué me dejó mi amado ayer?Solntse, skazhi, zachem mne svet — ushel moy milyy vchera.
Calla, tambor tallado de la luna en mis prados verdes.Molchi, bubenets reznoy luny v moih zelyonyh lugah.
Ah, lo llamó arriba consigo una mujer de plataAh, pozvala ego naverh s soboyu zhenshina iz serebra
Con un gesto de cabeza sobre dos cuernos pintados.Odnim kivkom golovy o dvuh raspisnyh rogah.

Devuélveme mi alma, oh alma de dos cuernos de montaña!Verni mne dushu moyu, o dusha dvurogoy gory!
¿Qué sacrificio es querido para tu corona de cimas?Kakaya zhertva mila tvoey korone vershin?
Daré un toro, con cuernos doblados y afilados,ya dam byka, tsh'i roga izognuty i ostry,
Como una hoz, con la que cosechas a nuestros hombres.Kak serp, kotorym snimaesh' ty zhatvu nashih muzhchin.

Montaña tras montaña, sol-luna, mi amado se fue ayer.Gore-gora, solntse-luna, milyy ushel vchera.
Habrá una mujer de plata, doblada y afilada.Budet zhena iz serebra, izognuta i ostra.
Yo todo lo oculté, no dormí, acorté la noche hasta la mañana,ya vse pryala, ya ne spala, ya korotala noch' do utra,
Tú también ocultas, montaña tras montaña, seré tu hermana.Ty tozhe pryaha, gore-gora, ya budu tebe sestra.

Yo todo lo oculté, no dormí con la rueca de la tarde hasta la mañana;ya vse pryala, ya ne spala za pryalkoy s vechera do utra;
Cortando mechones de ovejas celestiales en silencio con dos cuchillas heladas.Strigli ovets nebesnyh v tishine dva lezviya ledyanyh.
¿Hilaste nubes tiernas en la cresta negra de la roca - tú también ocultas, montaña?Kloch'ya na chernom grebne skal — ty tozhe pryaha, gora?
Cosía un vestido para él, para que no se congele en tus brazos.Sshila by plat'e emu, chtob ne myorz v obyat'yah tvoih.

Y si no espero y muero antes de tiempo, montaña,A esli ya ne dozhdus' i umru do sroka, gora,
Me convertiré en ángel de la oscuridad bajo tu ala plateada,Stanu ya angelom t'my da pod serebristym krylom,
Con un giro helado de la pluma seré tu hermana,L'distym izgibom pera tebe ya budu sestra,
Y eternamente podré estar detrás de su hombro derecho.I vechno stoyat' smogu ya za pravym ego plechom.

Montaña tras montaña, sol-luna, mi amado se fue ayer.Gore-gora, solntse-luna, milyy ushel vchera.
Habrá una mujer de plata, doblada y afilada.Budet zhena iz serebra, izognuta i ostra.
Yo todo lo oculté, no dormí, acorté la noche hasta la mañana,ya vse pryala, ya ne spala, ya korotala noch' do utra,
Tú también ocultas, montaña tras montaña, seré tu hermana.Ty tozhe pryaha, gore-gora, ya budu tebe sestra.

Daré un toro, cuernos dorados, enfrenta su dureza.Dam ya byka, zolotye roga, postup' ego tverda.
¿Qué tengo en lugar de un ala de hielo azul?Chto mne ruka vmesto kryla iz golubogo l'da?
Por las noches en el cielo, sola, tejías nubes tiernas,Po vecheram v nebe odna nezhnye ty oblaka tkala,
Montaña tras montaña, sol-luna, mi amado se fue ayer.Gore-gora, solntse-luna, milyy ushel vchera.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melnitsa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección