Traducción generada automáticamente
Amiga Mía / Ese Hombre No Se Toca
Mentiras El musical
Meine Freundin / Dieser Mann ist tabu
Amiga Mía / Ese Hombre No Se Toca
Also ist es wahr, ich kann es nicht glaubenEntonces es cierto, no puedo creerlo
Seit wann?, seit immer, oder?¿Desde cuando?, desde siempre ¿verdad?
An dem Tag, als ich es dir an meinem fünfzehnten Geburtstag sagteEse día cuando te lo dije en mis quince
Hast du gesagt, dass du kein Geheimnis hastTú dijiste que no tenías ningún secreto
Aber du hattest einesPero sí tenías uno
Und das war, dass du mit Emmanuel wolltest, oder?Y ese era que querías con Emmanuel ¿verdad?
Das war es, oder?, red doch, verdammtes Miststück!Era eso ¿verdad?, ¡habla carajo!
Hör zu, bitte sag nichts, vergib mirÓyeme, por favor no digas nada, perdóname
Egal was du sagst, egal ob du weinst, es ist gleichAunque digas lo que digas, aunque llores es igual
Trotz unserer Freundschaft, ich glaube dir nichtA pesar de ser amigas, no te creo
Ich weiß, du wirst denken, es ist nur ein Spiel zwischen uns beidenSé que tú creerás que es sólo un juego entre los dos
Ich schwöre, dass ich mich diesmal verliebt habe, wie ich mich noch nie verliebt habeTe juro que esta vez me enamoré como nunca me enamoré
Schmeichelhaft, immer hinter ihm her, immer hinter ihm, Nacht und TagCoqueta, siempre tras él, siempre tras él noche y día
Kätzchen in Hitze hinter ihm her, immer hinter ihm, wie ein SchattenGata en celo tras él, siempre tras él, igual que una sombra
Du träumst von ihm, du träumst von ihm, das sieht man dir anSueñas con él, sueñas con él, se te nota
Deine Dreistigkeit ist total, was kümmert es dich, dass ich ihn liebeTu descaro es total, que más te da lo que yo le amo
Meine Freundin, ich weiß, ich nehme dir den Mann deines Lebens wegAmiga mía sé que estoy quitándote al hombre de tu vida
(Du träumst von ihm, du träumst von ihm)(Sueñas con él, sueñas con él)
Meine Freundin, ich weiß, ich bringe dich um und dein Leiden ist langsamAmiga mía sé que estoy matándote y es lenta tu agonía
(Das sieht man dir an)(Se te nota)
Meine Freundin, wie schwer ist es, dir jetzt Freundin zu sagenAmiga mía que difícil es decirte amiga ahora
(Deine Dreistigkeit ist total, was kümmert es dich)(Tu descaro es total, que más te da)
Meine Freundin, ich liebe ihn so sehr und ich weiß, dass er mich auch verehrtAmiga mía lo amo tanto y sé que él a mí también me adora
(Was kümmert es dich, was kümmert es dich, dass ich ihn liebe)(Que más te da, que más te da lo que yo le amo)
Dieser Mann ist tabuEste hombre no se toca
(Meine Freundin)(Amiga mía)
Genug mit dem UnsinnBasta ya de tonterías
(Meine Freundin)(Amiga mía)
Komm endlich zur VernunftEntérate de una vez por todas
(Meine Freundin)(Amiga mía)
Dieser Mann ist tabuEste hombre no se toca
(Meine Freundin)(Amiga mía)
Ich schwöre es dir, meine FreundinTe lo juro amiga mía
(Meine Freundin)(Amiga mía)
Ich werde seine Liebe wie eine Verrückte verteidigenDefenderé su amor como una loca
(Meine Freundin)(Amiga mía)
Meine Freundin, meine Freundin, meine FreundinAmiga mía, amiga mía, amiga mía



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mentiras El musical y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: