Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 30.599

Acaríciame / El Gato Y Yo / Acaríciame

Mentiras El musical

LetraSignificado

Caresse-moi / Le Chat et Moi / Caresse-moi

Acaríciame / El Gato Y Yo / Acaríciame

Caresse-moiAcaríciame
Avec des mains folles, rends-moi dingueCon manos locas, enloquéceme
Avec des ongles et des sourires, aime-moiCon uñas y sonrisas ámame
Amour de passion, amour de peauAmor de amar, amor de piel

Caresse-moiAcaríciame
Et étouffe-moi dans tes bras, prends soin de moiY ahógame en tus brazos, cuídame
Et tue-moi doucement, regarde-moiY mátame despacio, mírame
Tu ne vois pas que je suis en train de mourirNo ves que estoy muriéndome

Aïe !¡Ouch!

Désolé, que s'est-il passé ?Perdón ¿qué pasó?

Tu m'as mordu !¡Me mordiste!

Aïe ! Excuse-moi¡Ay! Discúlpame

Donne-moi une seconde, d'accord ?Dame un segundo ¿sí?
BonBueno

C'est ta femme, n'est-ce pas ? Non, ne parle pas¿Es tu esposa verdad? No, no hables
Je n'ai pas besoin que tu parlesNo necesito que hables
Écoute-moi justeSolo escúchame

Caresse-moiAcaríciame
Et vole-moi comme un diamant, mon amourY róbame como a un diamante amor
Domine-moi comme une amanteDomíname como a una amante
Doucement, constammentDespacio, constante

Caresse-moiAcaríciame
Je suis en feu, prends-moiQue estoy al rojo vivo, tómame
Je suis tout battements, toute peauQue soy todo latidos, toda piel
Et sois heureux, en m'ayantY sé feliz, teniéndome

Caresse-moiAcaríciame
Aussi doux que l'air, mon amourTan suave como el aire amor
Aussi fort qu'un ouraganTan fuerte como el huracán
Qui aveugle mon espritQue ciega mi mente

Caresse-moiAcaríciame
Et imprègne-moi de ta tendresse, mon amourY empápame de tu ternura amor
Contamine-moi de cette folieContágiame de esa locura
Qui est dans ton ventreQue hay en tu vientre

Méchante vieille !¡Méndiga vieja!

C'est du bureauEs de la oficina
Allô ?¿Bueno?

Bébé, ton vol a été retardé ou quoi ?Bebé, ¿se atrasó tu vuelo o qué?
Il est déjà très tard, je t'attendsYa es tardísimo, te estoy esperando

Ils m'ont appelé et j'ai dû venir directement au bureauEs que me llamaron y me tuve que venir directamente a la oficina

Ahh, écoute bébéAhh, oye bebé
Je sais que depuis cette fêteYo sé que desde la fiesta esa
Les choses ont été un peu bizarresLas cosas han estado un poco raras
DésoléPerdón
Pardon de parfois être comme çaPerdóname por a veces ponerme así
Mais avec cette grossessePero es que con esto del embarazo
Les hormones me rendent folleLas hormonas se me ponen locas

AhAh

Aïe ! Aïe ! Aïe ! Aïe !¡Ay! ¡ay! ¡ay! ¡ay!
Peux-tu te dépêcher s'il te plaît ?¿Te puedes apurar por favor?
C'est urgentEs algo urgente

E-es-tu bien ?¿E-e-estás bien?

Non !¡No!

Ok, j'arriveOk, voy para allá
Princesse, pardonne-moiPrincesa, perdóname
Je dois aller régler une urgenceTengo que ir a resolver un bomberazo
Au bureauA la oficina
On se parle quand je reviens, d'accord ?¿Hablamos cuando regrese, ¿sí?

Ah. Allez dépêche-toiAh. Anda apúrate
Comme ça tu reviens plus vite, non ?Así regresas más rápido ¿no?
Une bataille perdueUna batalla perdida
Mais pas la guerre, pas la guerre !Pero no la guerra, ¡no la guerra!

En guerre et en amour, tout est permisEn la guerra y en el amor todo se vale
Oh mon Dieu, protège-moi !¡Ay Dios mío ampárame!

Une de ces nuitsUna de estas noches

Que se passe-t-il ?¿Qué te pasa?

Je vais te kidnapperYo voy a raptarte
Je vais te séduireVoy a seducirte

EhEh

Je vais te coincerVoy a arrinconarte

Eh, tu me presses !Eh, ¡me estás aplastando!

Comme une petite chatte, j'arriveraiComo una gatita llegaré
D'un saut à ton balconDe un salto a tu balcón
Miau, miau !¡Miau, miau!

Et avec mes caresses, tu verrasY con mis caricias ya verás
Que je te fais ronronnerQue te hago ronronear
Miau, miau !¡Miau, miau!

Que tu le veuilles ou nonQuieras o no quieras
Tu serasTú serás
Mon chat malandrinMi gato malandrín

Quelqu'un nous gâcheAlguien nos arruina
Notre amour de chatsNuestro amor de gatos
Parce que d'en hautPorque desde arriba
Un soulier nous est tombéNos cayó un zapato

Et sur le toit, le chat et moiY sobre el tejado el gato y yo
Nous avons roulé d'un balconRodamos un balcón
Quelle confusionQue confusión
Et après la frayeur, encore une foisY pasado el susto otra vez
Le festin commence dans le jardinComienza el festín en el jardín

Malgré le soulier, sept viesPese al zapatazo, siete vidas
Notre amour en aTiene nuestro amor

Allô ?¿Bueno?

Salut. Comment ça va ?Hola. ¿co-cómo has estado?
Tu me manquesTe extraño

Je t'appelle plus tard, d'accord ?Te llamo más tarde ¿sí?
Je te le prometsLo juro

Tu es avec qui ?¿Con quién estas?

NonNo

Non, non, nonNo, no, no
Écoute-moi juste une seconde, s'il te plaîtEscúchame solo un segundo por favor

AhAh

Caresse-moiAcaríciame
Doucement, lentement et sans peurDespacio lentamente y sin temor

Qui est-ce ?¿Quién es?

Caresse-moiAcaríciame
Et sens-moi dans ton cœurY siénteme dentro de tu corazón
(Miau !)(¡Miau!)
Que l'amour est quelque chose de plusQue el amor es algo más
Qu'un regardQue una mirada
Que ce n'est pas suffisant de dire quelques motsQue no basta con decir unas palabras
Et qu'un baiser n'est rien d'autreY que un beso es nada más
Qu'une émotionQue una emoción

Avec qui parles-tu Emmanuel ?¿Con quién hablas Emmanuel?

E-es-tu avec Daniela ?¿E-estás con daniela?

Caresse-moiAcaríciame
Et sens-le si profondément dans ta peauY siente tan dentro de tu piel
Enveloppe-moi dans ton corps, s'il te plaîtEnvuélveme en tu cuerpo por favor
Oublie le temps et le passéOlvídate del tiempo y del ayer

Caresse-moiAcaríciame
Aussi doux que l'air, mon amourTan suave como aire amor
Aussi fort qu'un ouraganTan fuerte como el huracán
Qui aveugle mon espritQue ciega mi mente

Caresse-moiAcaríciame
(Caresse-moi)(Acaríciame)
Et sens-le si profondément dans ta peauY siente tan dentro de tu piel
(Et imprègne-moi de ta tendresse, mon amour)(Y empápame de tu ternura amor)
Enveloppe-moi dans ton corps, s'il te plaîtEnvuélveme en tu cuerpo por favor
(Contamine-moi de cette folie)(Contágiame de esa locura)
Oublie le temps et le passéOlvídate del tiempo y del ayer
(Qui est dans ton ventre)(Que hay en tu vientre)
Caresse-moiAcaríciame


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mentiras El musical y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección