Traducción generada automáticamente
¿Cómo Te Va Mi Amor?
Mentiras El musical
Wie Geht's Dir Mein Liebe?
¿Cómo Te Va Mi Amor?
Bist du süß?¿Dulce?
Emmanuel?¿Emmanuel?
Hallo!¡Hola!
Hallo! Ich, ich muss gehen¡Hola! Me, me tengo que ir
Ich auchYo también
Was für Überraschungen das Leben bringtQue sorpresas da la vida
Dich mitten auf der Straße zu treffenEncontrarte en plena calle
War ein Funke in meinem GleichgewichtFue una chispa en mi equilibrio
Dynamit, das explodierteDinamita que estalló
Ich fand dich ein bisschen dünnerTe encontré un poco más flaco
Es war, dich zu sehen und zusammenzubrechenFue mirarte y derrumbarme
Ich dachte, du wärst ein vergessenes KapitelTe creí asunto olvidado
Wieder habe ich mich geirrtOtra vez me equivoqué
Wie geht's dir mein Liebe?, wie geht's dir?¿Cómo te va mi amor?, ¿cómo te va?
Es war die stille Frage zwischen dir und mirEra en silencio la pregunta entre tú y yo
Bist du glücklich, mein Schatz?, ohne zu lügen¿Eres feliz mi bien?, sin engañar
Denn an meine Tür kam die Liebe nie zurückPorque a mi puerta el amor nunca volvió
Hallo?¿Bueno?
Bist du süß?¿Dulce?
Emmanuel?¿Emmanuel?
JaSí
Wie hast du mich gefunden?¿Cómo conseguiste mí?
Weil du dein Buch auf der Straße liegen gelassen hastPorque dejaste tu libro tirado en la calle
Und da war deine KarteY ahí estaba tu tarjeta
Lehrerin: Dulce d'alessioMaestra: Dulce d'alessio
Spielzeugwelt?¿Mundo de juguete?
Es ist ein KindergartenEs un kinder
Ah, hey, wollen wir einen Kaffee trinken?Ah, oye ¿nos tomamos un café?
Nein Emmanuel, du bist ein verheirateter MannNo Emmanuel, tú eres un hombre casado
Geschieden, ich habe mich scheiden lassen, ich schwöreDivorciado, me divorcié, lo juro
Oh, es tut mir leid, ist in Ordnung, lass uns gehen!Ay, lo siento, esta bien ¡vamos!
Lass uns gehen!¡Vamos!
Denn die Zeit war ein VerbündeterPorque el tiempo ha sido aliado
Und ließ diese Liebe reifenMadurando este querer
Wir hätten uns nicht trennen sollenNo debimos separarnos
Es war ein Fehler, jetzt weiß ich esFue un error ahora lo sé
Wie geht's dir mein Liebe?, wie geht's dir?¿Cómo te va mi amor?, ¿cómo te va?
Es war die stille Frage zwischen dir und mirEra en silencio la pregunta entre tú y yo
Bist du glücklich, mein Schatz?, ohne zu lügen¿Eres feliz mi bien?, sin engañar
Denn an meine Tür kam die Liebe nie zurückPorque a mi puerta el amor nunca volvió
Denn an meine Tür kam die Liebe.Porque a mi puerta el amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mentiras El musical y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: