Traducción generada automáticamente
¿Cómo Te Va Mi Amor?
Mentiras El musical
Comment ça va mon amour ?
¿Cómo Te Va Mi Amor?
Doux ?¿Dulce?
Emmanuel ?¿Emmanuel?
Salut !¡Hola!
Salut ! Je, je dois y aller¡Hola! Me, me tengo que ir
Moi aussiYo también
Quelles surprises nous réserve la vieQue sorpresas da la vida
Te croiser en pleine rueEncontrarte en plena calle
C'était une étincelle dans mon équilibreFue una chispa en mi equilibrio
De la dynamite qui a exploséDinamita que estalló
Je t'ai trouvé un peu plus maigreTe encontré un poco más flaco
C'était te regarder et m'effondrerFue mirarte y derrumbarme
Je te croyais un chapitre oubliéTe creí asunto olvidado
Encore une fois, je me suis trompéOtra vez me equivoqué
Comment ça va mon amour ? Comment ça va ?¿Cómo te va mi amor?, ¿cómo te va?
C'était en silence la question entre toi et moiEra en silencio la pregunta entre tú y yo
Es-tu heureux mon bien ? Sans mentir¿Eres feliz mi bien?, sin engañar
Parce qu'à ma porte, l'amour n'est jamais revenuPorque a mi puerta el amor nunca volvió
Ça va ?¿Bueno?
Doux ?¿Dulce?
Emmanuel ?¿Emmanuel?
OuiSí
Comment as-tu eu mon numéro ?¿Cómo conseguiste mí?
Parce que tu as laissé ton livre traînant dans la ruePorque dejaste tu libro tirado en la calle
Et là, il y avait ta carteY ahí estaba tu tarjeta
Maîtresse : Dulce d'AlessioMaestra: Dulce d'alessio
Monde de jouets ?¿Mundo de juguete?
C'est une maternelleEs un kinder
Ah, dis donc, on prend un café ?Ah, oye ¿nos tomamos un café?
Non Emmanuel, tu es un homme mariéNo Emmanuel, tú eres un hombre casado
Divorcé, je me suis divorcé, je te jureDivorciado, me divorcié, lo juro
Oh, je suis désolé, ça va, allons-y !Ay, lo siento, esta bien ¡vamos!
Allons-y !¡Vamos!
Parce que le temps a été un alliéPorque el tiempo ha sido aliado
Maturant cet amourMadurando este querer
On n'aurait pas dû se séparerNo debimos separarnos
C'était une erreur, maintenant je le saisFue un error ahora lo sé
Comment ça va mon amour ? Comment ça va ?¿Cómo te va mi amor?, ¿cómo te va?
C'était en silence la question entre toi et moiEra en silencio la pregunta entre tú y yo
Es-tu heureux mon bien ? Sans mentir¿Eres feliz mi bien?, sin engañar
Parce qu'à ma porte, l'amour n'est jamais revenuPorque a mi puerta el amor nunca volvió
Parce qu'à ma porte, l'amour.Porque a mi puerta el amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mentiras El musical y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: