Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15.669
LetraSignificado

Déménagements

Mudanzas

Aujourd'hui je vais changerHoy voy a cambiar
Vérifier mes valisesRevisar bien mis maletas
Et sortir mes sentimentsY sacar mis sentimientos
Et tous mes ressentimentsY resentimientos todos

Faire le ménage dans mon armoireHacer limpieza al armario
Effacer les rancœurs d'antanBorrar rencores de antaño
Et les angoisses qui hantent mon espritY angustias que hubo en mi mente
Pour ne pas souffrir pour des broutillesPara no sufrir por cosa tan pequeñitas
Cesser d'être une enfantDejar de ser niña
Pour devenir une femmePara ser mujer

Aujourd'hui je vais changerHoy voy a cambiar
Faire ressortir mon courageSacar a luz mi coraje
Et me donner à ce que je croisY entregarme a lo que creo
Et être toujours moi sans peurY ser siempre yo sin miedo

Danser et chanter par habitudeBailar y cantar por hábito
Et voir clair au lieu de sombreY ver claro en vez de oscuro
Déraciner mes secretsDesarraigar mis secretos
Cesser de vivre, si ce n'est pas pour vivre la vieDejar de vivir, si no es por vivir la vida
Qui crie en moiQue grita dentro de mí
Ma libertéMi libertad

Aujourd'hui je vais changerHoy voy a cambiar
Sortir de moi-mêmeSalir dentro de mí
Et ne pas être qu'un cœurY no ser solo corazón
Laisser et arrêter les échecsDejar y parar fracasos
Lâcher les bras sans libertéSoltar los brazos sin libertad
Qui oppressent ma raisonQue oprimen mi razón

Volez libre avec tous mes défautsVolar libre con todos mis defectos
Pour pouvoir récupérer mes droitsPara poder rescatar mis derechos
Et ne pas faire payer à la vie les chemins et décisionsY no cobrarle a la vida caminos y decisiones

Aujourd'hui je veux et dois changerHoy quiero y debo cambiar
Diviser le temps et additionner le ventDividirle al tiempo y sumarle al viento
Toutes les choses que j'ai rêvé de conquérir un jourTodas las cosa que un día soñé conquistar

Parce que je suis une femme comme les autresPorque soy mujer como cualquiera
Avec des doutes et des solutionsCon dudas y soluciones
Avec des défauts et des vertusCon defectos y virtudes
Avec de l'amour et du désamourCon amor y desamor

Douce comme une mouetteSuave como gaviota
Mais féline comme une lionnePero felina como una leona
Tranquille et pacificatriceTranquila y pacificadora
Mais en même temps irrévérencieuse et révolutionnairePero al mismo tiempo irreverente y revolucionaria

Heureuse et malheureuseFeliz e infeliz
Réaliste et rêveuseRealista y soñadora
Soumise par conditionSumisa por condición
Mais plus indépendante par opinionMás independiente por opinión

Parce que je suis une femmePorque soy mujer
Avec toutes les incohérences qui naissent en moiCon todas las incoherencias que nacen en de mí
Forte, sexe faible !¡Fuerte, sexo débil!

Et pour dire adieu aux années quatre-vingtY para decirle adiós a los ochentas
L'année vieille lui souhaite la bienvenueEl año viejo le da la bienvenida
À "la femme qui est née pour chanter"A “la mujer que nació para cantar”

Aujourd'hui je vais changerHoy voy a cambiar
Vérifier mes valisesRevisar bien mis maletas
Et sortir mes sentimentsY sacar mis sentimientos
Et tous mes ressentimentsY resentimientos todos

Elle est… manoela !¡Ella es… manoela!

Faire le ménage dans mon armoireHacer limpieza al armario
Effacer les rancœurs d'antanBorrar rencores de antaño
Et les angoisses qui hantent mon espritY angustias que hubo en mi mente
Pour ne pas souffrir pour des broutilles…Para no sufrir por cosa tan pequeñitas…
Cesser d'être une enfantDejar de ser niña
Pour devenir une femmePara ser mujer

Aujourd'hui je vais changerHoy voy a cambiar
Faire ressortir mon courageSacar a luz mi coraje
Et me donner à ce que je croisY entregarme a lo que creo
Et être toujours moi sans peurY ser siempre yo sin miedo

Danser et chanter par habitudeBailar y cantar por hábito
Et voir clair au lieu de sombreY ver claro en vez de oscuro
Déraciner mes secretsDesarraigar mis secretos
Cesser de vivre, si ce n'est pas pour vivre la vieDejar de vivir, si no es por vivir la vida
Qui crie en moiQue grita dentro de mí
Ma libertéMi libertad

Escrita por: Sergio Antonio Sa De Albuquerque / Vanusa Santos Flores. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Lorraynne. Subtitulado por Sofi. Revisión por Alberto. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mentiras El musical y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección