Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.808
Letra

Significado

Northwest Wind

Nordés

Little sailor of the sea, little sailor of the sea,Mariñeiriño da mare, mariñeiriño da mare,
Under your flag, don't make me wait.Debaixo da túa bandeira non me queiras agardare.

I was born in the fishing village, I was born on the shoreEu nacín-e no berbés, eu nacín-e na ribeira
I carry the balance of the sea, I carry the strength of the tides.Traio o balanzo do mare, traio a forza das mareas.
How well the engines dive, how the wind howls.Que ben zoupan os motores, como zoa o vendabale.
I come from the end of the world, born to sail.Eu veño da fin do mundo, nacida pra navegare.

My mother gave me the paths and my father left me the sea,Miña nai deume os camiños e o meu pai deixoume o mare,
He had nothing more to leave me, nor do I think of leaving.Non tiña máis que deixarme, nin eu penso máis deixare.

Going down the sea I heard a mermaid sing,Indo polo mar abaixo oín cantar unha serea,
God help me, how well such a small thing sings.Válgame deus, que ben canta unha cousa tan pequena.
Going down the sea I heard a mermaid sing,Indo polo mar abaixo oín cantar unha serea,
God help me, how well such a small thing sings.Válgame deus, que ben canta unha cousa tan pequena.

Sailor of these seas, secure life well,Mariñeiro destes mares asegura ben a vida,
The pirates of the offices paint rotten routes.Os piratas dos despachos pintan rotas podrecidas.
My grandfather went to the great sun and my father reached Angola.Meu avó foi ao gran sole e o meu pai chegou á angola.
And I, who am a little sailor, will sail around the whole world.E eu que son mariñeiriña hei dar volta á terra toda.
In Hong Kong, in Singapore, in Piraeus, in Hamburg,En hong kong, en singapure, no pireo, en hamburgo,
There must always be a Galician to cause a stir.Ten que haber sempre un galego pra botar un aturuxo.

Going down the sea I heard a mermaid sing,Indo polo mar abaixo oín cantar unha serea,
God help me, how well such a small thing sings.Válgame deus, que ben canta unha cousa tan pequena.
Going down the sea I heard a mermaid sing,Indo polo mar abaixo oín cantar unha serea,
God help me, how well such a small thing sings.Válgame deus, que ben canta unha cousa tan pequena.

Neither chains nor borders, our fortune is the sea.Nin cadeas nin fronteiras, nosa fortuna é o mare.
No borders, no gates, born to sail.Nin fronteiras nin cancelas, nacidos pra navegare.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mercedes Peón y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección