Traducción generada automáticamente

Canción Para Despertar A Un Negrito
Mercedes Sosa
Song to Wake Up a Black Person
Canción Para Despertar A Un Negrito
A doveUna paloma
singing passes:cantando pasa:
"Upa, my black,"¡Upa, mi negro,
the Sun burns!"que el Sol abrasa!"
No one sleeps anymore,Ya nadie duerme,
nor is at home;ni está en su casa;
not the crocodile,ni el cocodrilo,
nor the yaguaza,ni la yaguaza,
nor the snake,ni la culebra,
nor the dove...ni la torcaza...
Coco, cacao,Coco, cacao,
corn, moonshine.cacho, cachaza.
"Upa, my black,"¡Upa, mi negro,
the Sun burns!"que el Sol abrasa!"
Big black man, comeNegrazo, venga
with your black woman.con su negraza.
Air with air,¡Aire con aire,
the Sun burns!que el Sol abrasa!
Look at the people,Mira la gente,
calling passes:llamando pasa:
people in the street,gente en la calle,
people in the square.gente en la plaza.
No one remainsYa nadie queda
who is at home...que esté en su casa...
Coco, cacao,Coco, cacao,
corn, moonshine.cacho, cachaza.
"Upa, my black,"¡Upa, mi negro,
the Sun burns!"que el Sol abrasa!"
Big black man, little black man,Negrón, negrito,
plum and raisin,ciruela y pasa,
come out and wake up,salga y despierte,
the Sun burns,que el Sol abrasa,
say awakediga despierto
what's going on...lo que le pasa...
No one sleeps anymore,Ya nadie duerme,
nor is at homeni está en su casa
Coco, cacao,Coco, cacao,
corn, moonshine.cacho, cachaza.
"Upa, my black,"¡Upa, mi negro,
the Sun burns!".que el Sol abrasa!".



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mercedes Sosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: