Traducción generada automáticamente

Sudamericano En Nueva York
Mercedes Sosa
Sud-américain à New York
Sudamericano En Nueva York
Manhattan : un ciel interdit de soleil.Manhattan: un cielo prohibido de sol.
Que fais-je dans cette ville ?¿Qué hago andando por esta ciudad?
Habitant de ma solitude à New York.Habitante de mi soledad en Nueva York.
La nostalgie est ma couleur et je serai toujoursNostalgia es mi color y siempre seré
juste un, un sud-américain de plus.solamente un, un sudamericano más.
Il me manque un visage resté là-bas,Me falta un rostro que allá se quedó,
le goût de ma langue natale,el sabor de mi lengua natal,
ces discussions sans début ni fin.esas charlas sin principio ni final.
Parce que les choses ne me manquent pas,Porque las cosas me sobran,
il me manque mes racines,me falta la raíz,
la chanson qui me ramène là-bas,la canción que me devuelva allí,
au pays qui bat en moial país que late en mí
depuis ma naissance.desde que nací.
La nostalgie est ma couleur et je serai toujoursNostalgia es mi color y siempre seré
juste un, un sud-américain de plus.solamente un, un sudamericano más.
Je ressens le manque de la voix, de la couleur et de l'odeur,Extraño la voz y el color y el olor,
de cette patrie que j'ai laissée derrièrede esa patria que he dejado atrás
avec son ambiance bruyante et fraternelle.con su modo barullero y fraternal.
Et que fais-je, étrangerY yo qué hago ajeno
à tout ce que je suis,a todo lo que yo soy,
loin de ma Sud-Amérique,lejos de mi Sudamérica,
de sa lutte et de sa passionde su lucha y su pasión
et de sa couleur.y de su color.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mercedes Sosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: