Traducción generada automáticamente

Zambita de Los Pobres
Mercedes Sosa
Zambita des Pauvres
Zambita de Los Pobres
Quand arrive le dimanche,Cuando llega el domingo,
Je descends vers le villageHasta la villa bajando voy
Et ma maison reste là,Y se queda mi rancho,
Comme pour dire : - "je suis tout seul".Como diciendo:- "qué sólo estoy".
Sous un caroubierBajo de un algarrobo
J'entends cette zambita chanterEsta zambita siento cantar
Et le grattement sembleY el rasguido parece
Me dire : - "viens, danse".Que me dijera: -"vení, bailá".
Zambita des pauvres,Zambita de los pobres,
Fleur des vallées, lumière d'amitié :Flor de los valles, luz de amistad:
Alajito est ton chant,Alajito es tu canto,
Dans les dimanches de Tucumán.En los domingos del tucumán.
Mon petit amour de la colline,Cariñito del cerro,
Ma créole bien-aimée, où es-tu ?Mi criolla buena, ¿dónde andará?.
Aujourd'hui je chante la zambaHoy te canto la zamba
De tes dimanches, petite colombe.De tus domingos, palomitay.
Enveloppée de brouillard,Empochada de niebla,
Tu étais le chemin vers la ville.Fuiste camino dela ciudad.
Ma zambita t'attend,Mi zambita te espera,
Créole jolie : - "viens, danse".Criollita linda: -"vení, bailá".



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mercedes Sosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: